|

|

Плюсквамперфект?
Только что редактировал некий бюрократический документ. Помимо прочего, систематически заменил оборот "было сделано" словом "сделано". В связи с этим задумался: не являются ли обороты такого вида рудиментом давно исчезнувшего в русской литературной норме, но существующего во многих других индоевропейских языках "давно прошедшего времени"?
Кстати, профессиональные украинцы, выискивая синтаксические (в широком смысле слова -- включая морфологию) отличия украинского диалекта от общерусской литературной нормы, особо подчёркивают наличие в нём плюсквамперфектных конструкций вроде "була ходила". В рамках моей постоянной редакторской работы (а излишние "было" мне приходится искоренять едва ли не в каждой попавшейся мне в руки чиновной бумаге) это заставляет вспомнить: литературные нормы для западных и южных диалектов русского языка не столько взяты из живой речи (в ней употребляется то, что профессиональные украинцы пренебрежительно называют "суржик", а столь же профессиональные белорусы -- "трасянка"; и то, и другое означает смесь ржи с пшеницей) и даже не столько выработаны поколениями литераторов, сколько сконструированы чиновниками в рамках выполнения австрийского государственного заказа. Не удивительно, что в них употребляются архаичные конструкции, сохранённые в канцелярской переписке, но "давно прошедшие" из живого языка.
|
|