Оказывается, в Германии.. .."Поколение шестидесятников" (или просто "шестидесятники") называют иначе, но похоже - "68er". "Шестидесятивосьмишники".
***
..прекрасно знают, что такое "армянское радио" (здесь оно известно как "Radio Eriwan" или "Sender Jerewan"). Эти анекдоты завез в ГДР советский журнал "Спутник", а после воссоединения они распространилось и на запад. Немецкие анекдоты построены по тому же принципу, что и русский оригинал, например:
Вопрос к радио Ереван: Можно ли уже есть чернобыльские грибы?
- В принципе да, но только если ваш туалет не подключен к городской канализиции.Недавно один компьютеный журнал на вопрос читателя "заработает ли принтер Х под Вистой" ответил "Радио Ереван сказало бы: в принципе да, но.."
***
..есть и запрещенные анекдоты. Возможно, "запрещенные" - слишком сильное слово; скажем так: запрещенные примерно в той же степени, что и политические анекдоты в брежневские времена.
( осторожно, неполиткорректный пример )***
..если в России тараканов иногда называют "прусаками", то в Германии - "русаками" ("Russe").
***
..каждый десятый родившийся в браке ребенок - "кукушонок", т.е. был зачат матерью на стороне.