(no subject)

« previous entry | next entry »
Jun. 4th, 2008 | 09:50 am

Плебейское выражение "шарить в (некоей области знаний)" в смысле "неплохо разбираться" бытовало в конце 70х - начале 80х. Одобрительно говорили: ну ты шаришь! С распространением интернета оно потеряло иносказательно положительный смысл и приобрело буквальный, но с негативным оттенком. Ну я шарю нащот (). Пошарил по интернету, нашел ответ. Нихуя не разобрался.

Link | Leave a comment | Add to Memories


Comments {26}

imp_1446

нахалы

from: [info]aadamchuk@lj
date: Jun. 3rd, 2008 - 07:28 pm
Link

"на шару" ещё говорят, "нахаляву"
еврейский, в общем-то, язычишко

Reply | Thread


imp_1269

Re: нахалы

from: [info]balalajkin@lj
date: Jun. 3rd, 2008 - 07:31 pm
Link

Любопытно подумать о происхождении "шары" от shares - то бишь акций в переводе с еврейского языка инглиш.

Получил доход на шару. Как держатель акций.

Reply | Parent | Thread


imp_1446

Re: нахалы

from: [info]aadamchuk@lj
date: Jun. 3rd, 2008 - 07:45 pm
Link

шары - они и в африке шары
шармс чармс шар дам

Reply | Parent | Thread


imp_1269

Re: нахалы

from: [info]balalajkin@lj
date: Jun. 3rd, 2008 - 08:37 pm
Link

скромное очарование буржуазии
скромный шарм шары

Reply | Parent | Thread


imp_1446

Re: нахалы

from: [info]aadamchuk@lj
date: Jun. 3rd, 2008 - 08:46 pm
Link

скромное обоняние буржу азии

а ещё говорят "шарашкина контора", "шарашка"
ну типа солженицын где стукачком сидел и прочие интеллигенты-шаромыжники

шараш-монтаж

шаровары тож

наша раша - страна шараша

Reply | Parent | Thread


imp_1269

Пикассо

from: [info]balalajkin@lj
date: Jun. 3rd, 2008 - 09:02 pm
Link

"девочка на шару"


Reply | Parent | Thread


imp_1446

О ссаки П

from: [info]aadamchuk@lj
date: Jun. 3rd, 2008 - 09:11 pm
Link

у хармса тоже помнится случай был - человек пре вращается в шар

Reply | Parent | Thread


imp_1269

Re: О ссаки П

from: [info]balalajkin@lj
date: Jun. 3rd, 2008 - 09:14 pm
Link

читая книгу Малгил

практически, блог [info]malgin@lj

Reply | Parent | Thread


imp_1446

Re: О ссаки П

from: [info]aadamchuk@lj
date: Jun. 3rd, 2008 - 09:17 pm
Link

какие-то они странные эти все мальгины и гильманы, тьфу, гельманы и мальгены

Reply | Parent | Thread


imp_1269

Re: О ссаки П

from: [info]balalajkin@lj
date: Jun. 3rd, 2008 - 09:21 pm
Link

Странность возникает от интимной близости к власти. Как известно, от российской власти исходит сильное мутагенное излучение, усиливаемое и фокусируемое деньгами. [info]avmalgin@lj в юности облучался от Мамута.

Reply | Parent | Thread


imp_1446

Re: О ссаки П

from: [info]aadamchuk@lj
date: Jun. 4th, 2008 - 12:07 am
Link

мальгин тоже учился на мамута, но россия двух мамутов не выдержит

Reply | Parent


imp_116243

На чём или на что?

from: [info]matholimp@lj
date: Jun. 5th, 2008 - 01:47 am
Link

Девочка на share .

Reply | Parent


imp_323

а еще

from: [info]mancunian@lj
date: Jun. 3rd, 2008 - 07:50 pm
Link

шарить квартиру

Reply | Thread


imp_1269

(no subject)

from: [info]balalajkin@lj
date: Jun. 3rd, 2008 - 07:59 pm
Link

Таможенники шарили по тюкам и чемоданам, у некоторых даже в жопе пошарили

Reply | Parent | Thread


imp_323

(no subject)

from: [info]mancunian@lj
date: Jun. 3rd, 2008 - 08:03 pm
Link

Full cavity search, ага.

Reply | Parent | Thread


imp_1269

(no subject)

from: [info]balalajkin@lj
date: Jun. 3rd, 2008 - 08:07 pm
Link

таможенники разбираются в своем деле!

Reply | Parent


imp_1269

Re: а еще

from: [info]balalajkin@lj
date: Jun. 3rd, 2008 - 08:12 pm
Link

можно и с другой стороны подойти

sharить квартиру

Reply | Parent | Thread


imp_323

гм

from: [info]mancunian@lj
date: Jun. 3rd, 2008 - 08:30 pm
Link

Так я это и имел в виду вроде. Типичный эмигрантский сленг - а, с другой стороны, как перевести shared flat? Как "коммуналку", что ли?

Reply | Parent | Thread


imp_1269

Re: гм

from: [info]balalajkin@lj
date: Jun. 3rd, 2008 - 08:35 pm
Link

шарить квартиру - это изначально было в смысле воровать, домушничать.

Reply | Parent


imp_1269

Re: гм

from: [info]balalajkin@lj
date: Jun. 3rd, 2008 - 08:36 pm
Link

а обшаренная квартира - обворованная, ага.

Reply | Parent | Thread


imp_323

(no subject)

from: [info]mancunian@lj
date: Jun. 3rd, 2008 - 08:37 pm
Link

Ну извини, Евгенич, не получилось. У нас тут все так говорят.

Reply | Parent | Thread


imp_1269

(no subject)

from: [info]balalajkin@lj
date: Jun. 3rd, 2008 - 08:40 pm
Link

Это у меня снобизм. Приступами.

Reply | Parent


imp_5341

(no subject)

from: [info]ex_ex_fatal@lj
date: Jun. 3rd, 2008 - 09:09 pm
Link

"неплохо разбираться" еще говорили "сечешь", но это уж совсем.

Reply | Thread


imp_1269

(no subject)

from: [info]balalajkin@lj
date: Jun. 3rd, 2008 - 09:11 pm
Link

О да. Ещё выше - "Рубишь".


Это отдельная филологическая тема; палач и его выдающаяся роль в русском языке.

Reply | Parent | Thread


imp_1446

шарада

from: [info]aadamchuk@lj
date: Jun. 5th, 2008 - 11:54 am
Link

"жизнь — шар Ада", как сказал поэт (pardon my French)

да раша — шарада

Reply | Parent


imp_1446

(no subject)

from: [info]aadamchuk@lj
date: Jun. 5th, 2008 - 08:42 am
Link

эх шара бан мой американка
а я девчонка да шар латанка

Reply