Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет Backup of Baobabka's LJ ([info]baobabka)
@ 2003-06-03 17:06:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
так.
вопрос идиотический.
как переводится на монгольский слово ВИХРЬ??

update:
спасибо, мне уже доложили....

current mood: МРАЧНОЕ


(Добавить комментарий)


[info]cold_cat@lj
2003-06-03 03:07 (ссылка)
спроси у Яндекса
Холорук
:)))))))

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]cold_cat@lj
2003-06-03 03:08 (ссылка)
хотя это и не монгольский но звучит прикольно

(Ответить) (Уровень выше)


[info]ice_bjerg@lj
2003-06-03 03:10 (ссылка)
около десятка слов знаю по-монгольски, но вихря среди них нет[

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]cold_cat@lj
2003-06-03 03:12 (ссылка)
карочи
нету в монгольском такого слова

(Ответить) (Уровень выше)


[info]kovrizhka@lj
2003-06-03 03:15 (ссылка)
пиздец, я полагаю

(Ответить)

Не знаю, но могу в замен предложить
[info]bagira@lj
2003-06-03 18:17 (ссылка)
по-французски вихрь будет "турбийон," по-моему. А молния по-турецки--"йилдирим." :)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

Re: Не знаю, но могу в замен предложить
[info]baobabka@lj
2003-06-03 19:50 (ссылка)
во, рыжий ийлдирим :))))

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Не знаю, но могу в замен предложить
[info]bagira@lj
2003-06-03 20:05 (ссылка)
по-моему вполне даже хорошо звучит. Баобаб Йилдирим. :)

(Ответить) (Уровень выше)