Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет bars_of_cage ([info]bars_of_cage)
@ 2006-05-08 23:27:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
народная филология
потрошил коробки - увидел "Современник, лит.журнал, изд. А.Пушкиным" (полураспавшееся издание 80-х), открыл поглядеть да зачитался.

Первый стих - "Пир Петра Первого". Удивился знакомому звучанию. Стыжусь, но признаюсь: не знал прежде, что "Пушк.Дому" Блока - прямая отсылка к этому "Пиру". А ведь построчный перифраз. Напечатать бы рядом в 2 столбца - так чтобы строки совпадали, оказалось бы интересно: совпадения почти полные. Только у Блока нулевая строфа впереди, незаполненная. (А почему Блок не соблюдает строфику "Пира"? почему его не срощены попарно, как у Пушкина? вполне ведь сращиваются)

Набрал в Гугле: оттого-то шум и клики с тихой площади сената - в сумме вышел Мандельштам (http://www.google.ru/search?hl=ru&q=%D0%9E%D1%82%D1%82%D0%BE%D0%B3%D0%BE-%D1%82%D0%BE+%D1%88%D1%83%D0%BC+%D0%B8+%D0%BA%D0%BB%D0%B8%D0%BA%D0%B8+%D0%A1+%D1%82%D0%B8%D1%85%D0%BE%D0%B9+%D0%BF%D0%BB%D0%BE%D1%89%D0%B0%D0%B4%D0%B8+%D1%81%D0%B5%D0%BD%D0%B0%D1%82%D0%B0&lr) .

Написано, ясен пень, сто работ об этом. Но приятно самому углядеть систему косвенных указаний Блока, понятных при наложении поверх шифровки перфокарты исходника. "В Царском доме пир веселый" - "Имя Пушкинского дома". Только теперь зима, ледоход. Вместо "час веселый" - "час заката", против строки "чаша царская полна" - "уходя в ночную мглу", и вместо "далеко потрясена" "тихо кланяюсь". Пушкин мерялся с царем длиной монументов, - а Блок уже ставит Пушкина на место государя. Но себя - на обочину. Залпы превращаются в треск льдин в ледоход (в черновиках еще яснее: Это - стужа ледохода В Питербурхе городке вместо "Что пирует царь великий В Питербурге-городке"). Все закончилось, вместо строфы о штыках и шведах (все давным-давно прошло) - немые Сфинс и бронзовый всадник, занесенные снегом, снегом, снегом, как у Георгия Иванова в каком-то стихе, где он у него шестью шапками на двух строчках - или, точнее, как будущее в фильме Спилберга, где окоченелая рука Свободы торчит из мирового льда, и роботы восстанавливают человечество из тамагочи.

Прочитал дальше Жуковского, стих про императора, и хлопнул себя в лоб: лозунг - это же ответ на пароль! чего ж не догадывался-то, через немецкий-то Loesung?

("И ближнему на ухо сам
он шепчет пароль свой и лозунг,
И армии всей отдают
они тот пароль и тот лозунг")


Подумал мельком, что вот были времена, когда можно было в открытую сочувствовать вождю неприятеля, и никто не считал, что ты тем самым выказываешь неуважение к своему солдату, которому ядра этого байронического призрака кишки без тени романтизма вырывали. Как будто война была сама по себе, а честь сама по себе - воевали-то крестьяне, а дворяне фигуры передвигали и декламировали. Небось, задевало, что первым владыкой мира стал никто, выскочка, так защищались туманами романтизма: если стал владыкой, так был лев, ничего, что лейтенант. Вот новые времена - их и ефрейтором не удивишь, все только плюются, вместо восхищения. А тоже защитная реакция.

Прочитал потом "Скупого рыцаря". Бросилось в глаза парность конструкций, которую раньше никогда не замечал, повторенность всего: "пробит насквозь, испорчен", "недорого и просят за него" - "недорого, да денег нет у нас", "...без заклада" - "заклад? а где мне взять заклада?"ну и т.п. Великое кряхтит да жмется - - - жмется да кряхтит тоже из этой серии - даже не повтором, а парностью. Одного слова мало, нужна пара, как жителю ковчега. Кстати, кажется, именно у евреев в самой стилистике речи есть эта повторность всего - как будто гвоздь забивается за два и только за два удара. Понятно, что у Пушкина это должно быть от Шекспира - но, м.б., Шекспир перенял этот саунд (&fury) из Ветхого завета?

Кстати, какая замечательная драматургия : "проклятый жид, почтенный Соломон" - обращается Альбер к ростовщику - как ведь лихо преодолел искушение размазать! задорнов современный тут бы присел задом на полтома ремарок - ан нет, запятую поставил и счастлив был - небось, всхохотнул только. А как это покажешь на сцене? никак. Пережмет и самый аккуратный актер - все, что будет превышать синкопный взмах ресниц, будет перебором. Сладко представил себе Альбером Машкова.

Какова и поэзия числительных - это же моцартова гамма!:
"Барон здоров. Бог даст - лет десять, двадцать
И двадцать пять и тридцать проживет он".


Какие тут паузы между словами, интонационное углубление, под наблюдение из-под приопущенных век реакции Альбера! который прогнозируемо взрывается - и старик понимает, что юнцу можно-таки предложить капли. Получил кейф, если воспользоваться словом Гончарова. Альбер сначала тупит, а потом ведет себя непредвиденно - Соломон все рассчитал, но не учел, что Альбер и глуповат, да не его уму чета, эту прямоту хитрость не возьмет. И деньги его Альбер не взял, не взял! - а ведь наверняка нынешний режиссер непременно заставит Ивана сбегать за жидом да и денежки-то молча забрать, фигурой умолчания обведя за нос канонический текст. И смешно, кстати, как Альбер кличет Соломона "еврей!", а потом автор предваряет ответную реплику: "Жид: (... ... )"

"Гром еще не грянул, Боже правый!" (Боже правый - обращение именно к Судии). И тут же вердикт: грянул, не гром так удар - барона разбивает кондратий.
И опять двустволка: душно! душно! ключи? ключи, ключи мои! ужасный век, ужасные сердца. "Оттого-то - оттого-то" два раза подряд.

Вообще отличный альманах, жаль, немного выпусков вышло, я б почитал. И стихи из Германии хорошие прислались, и Гоголь пописывал анонимусом, и у Пушкина ник еще короче, чем у Лейбова.


(Добавить комментарий)


[info]ivanov_petrov@lj
2006-05-08 09:32 (ссылка)
Вашей ссылкой лента полнится и ширится

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]bars_of_cage@lj
2006-05-08 09:42 (ссылка)
сейчас под кат уберу - обленился совсем, обнаглел от долгих праздников

(Ответить) (Уровень выше)


[info]m_bezrodnyj@lj
2006-05-08 18:04 (ссылка)
Параллель с "Пиром Петра Первого" - попадание в яблочко. Никаких "ста робот" об этом не написано. Во всяком случае, в комментарии к "Пушкинскому Дому" в т. 5 ПСС Блока, изданном Пушкинским же Домом (а тамошняя Блоковская группа десятилетиями составляла картотеку всего, написанного о Блоке), о "Пире" ни звука. Проворонил эту параллель и я, разбирая оду Блока http://www.ruthenia.ru/document/242352.html (во второй половине текста заметки).

Нет, в самом деле, замечательно. Примите завистливые поздравления.

PS. Кстати, строчка "В Академии наук" тоже пушкинская:

В Академии наук
Заседает князь Дундук.
Говорят, не подобает
Дундуку такая честь;
Почему ж он заседает?
Потому что есть чем сесть.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]m_bezrodnyj@lj
2006-05-08 18:22 (ссылка)
Исправлю собственную неточность: т. 5 готовился не Пушкинским Домом, а Ин-том мировой литературы. Что, впрочем, дела не меняет, поскольку оба учреждения при подготовке этого ПСС тесно сотрудничают. Добавлю, что блоковедение - пожалуй, наиболее развитая после пушкиноведения "отрасль" российского литературоведения.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]bars_of_cage@lj
2006-05-08 18:37 (ссылка)
Мне ужасно приятно от вас опять слышать одобрение - так и в филологи, пожалуй, податься недолго - но вот у меня сейчас в руке 3 том из 8-томника (М.-Л., ГИХЛ, 1960 г) под ред.&с прим. Вл.Орлова - и там эта параллель отмечена, и даже приведены разночтения из черновиков, где "в питербурхе-городке" (и где еще рифма "радость-младость", которую Блок, жаль, что отпустил). Но, оказывается, истины полезно повторять, а уж какими окажутся, бог ведает. Чем я, в общем-то, и занимаюсь - заранее соглашаюсь на неновизну, поскольку для меня новизна нова, так что ж я себя, как веспуччи, буду удавливать чужим авторитеом? ведь и до него были всякие эрики рыжие, и вообще, аборигены там всегда жили. Про Дундука - тоже вспомнил, но неловко как-то было в том публично признаваться, так что решил пренебречь научной истиной. Утешает, что и вы последнюю строчку приводите в аккуратной редакции! Тут бы смайл вставить, но Иванов_Петров будет порицать.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]nexoro@lj
2006-05-18 08:01 (ссылка)
Несмотря на всю неожиданность и оригинальность этого сопоставления, не могу согласиться, что у Блока прямая отсылка к "Пиру Петра Первого". Уже в середине 19 века эта форма стихя была превращена эпигонами в своего рода стандарт для виршей официозно-политического звучания. И строились они тоже по отработанным клише. Мощный всплеск стихов такого рода случился во время Крымской войны, и впоследствии они активно пародировались поэтами юмористических журналов.
До Блока это дошло уже именно с таким шлейфом ассоциаций. Т.е. тут не прямая генетическая связь, а косвенная и весьма опосредованная имхо.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]bars_of_cage@lj
2006-05-18 08:31 (ссылка)
но куда девать буквальные параллелизмы? форма стиха ведь не подразумевала, скажем, звуки на Неве во второй строфе и т.п.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]nexoro@lj
2006-05-18 09:39 (ссылка)
нет-нет, я не говорил, что параллелей и генетической связи нет. Просто надо учитывать, что она скорее всего была опосредованной.
Вы встречаете человека, приехавшего в Б. на поезде, который отправился из А. Но это не значит, что этот человек прямо приехал из А. Он вполне мог сесть на промежуточной станции. -:)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]bars_of_cage@lj
2006-05-08 19:06 (ссылка)
Спасибо за ссылку - с удовольствием прочитал. Заметил попутно, как маркированы слова в любых, даже микроскопических дозах - от схоластического Мережковского только нахмуришься, Северянину посмеешься, а Ходасевичу так и подашься навстречу.

В случае с пароходом современности - ("Недавно было выдвинуто предположение, что строки «Перекличка парохода / С пароходом вдалеке» в стихотворении «Пушкинскому Дому» отражают реакцию Блока на футуристский призыв «бросить Пушкина с парохода современности», о каковом призыве Блок вспомнил ввиду возобновившихся атак на Пушкина {ссылка на рукопись Лекманова}" - отрицать вероятность такой связи хронология не велит, но, по мне, так пароходы появляются для пущего подчеркивания совершонности времен, отдаления картины с ботиком Петра и юным флотом, замены дерева железом, пушки гудком и пр.пр. Такой прицел исчерпывает Да и не стрелял Блок по мелкой дичи - жил в своей собственной каюте и не слишком приглядывался к бесчинствам матросов на палубе - и вообще при проведении параллеле



(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]bars_of_cage@lj
2006-05-08 19:13 (ссылка)
о, тут отослалась вся моя мастерская вместе с верстаками, простите мой мизинец. Хотел сказать, что сам себя ловлю иногда за фалду таким соображением: поэты люди простые, рецепты свои составляют из двух-трех ингридиентов, важно не надомысливать за них, а то вкус у блюд с избытком специй будет слишком пряным.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]m_bezrodnyj@lj
2006-05-08 21:08 (ссылка)
Нет, я Вас не перехвалил. В 8-томнике к «Пиру» возводится только одна строка из блоковского черновика – «В Питербурхе городке» (а в комментарии к ПСС нет даже этого! работнички!). Вы же предлагаете сравнить оба текста целиком – и становится понятно, например, почему ода Блока написана размером частушек и почему ее вторая часть построена в виде вопросов и ответов (ср. у Пушкина: «Что пирует царь великий ... ? ... Отчего пальба и клики...? ... Оттого-то шум и клики ... Оттого-то в час веселый ...» и у Блока: «Не твоих ли звуков сладость ... ? ... Не твоя ли, Пушкин, радость ... ? ... Вот зачем, такой знакомый... Вот зачем, в часы заката...»). А то, что все это прошляпили наемные блоковеды, стыд и срам. Мне, хоть и волонтеру, тоже.

Да, я тут напряг то, что осталось от памяти, и припомнил, что нас с Вами друг другу однажды представили - в доме немецкого слависта, чьи инициалы совпадают с Вашими. А факт личного знакомства влечет за собою формальное изменение Вашего "статуса".

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]bars_of_cage@lj
2006-05-08 23:06 (ссылка)
да, был такой факт - но кроме факта факта подробностей не сохранилось. И себя-то с трудом узнаю в том мезозое - поэтому и не напоминал обоим участникам. Жму вам руку заново! (А вы мое инкогнито проклятое сохраните, ладно? а то меня тут порой в слишком личные сферы заносит, когда минутка придет)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]m_bezrodnyj@lj
2006-05-08 23:13 (ссылка)
Конечно.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]_niece@lj
2006-05-08 23:51 (ссылка)
О, у меня есть такая книжка - и вовсе не развалившаяся. Там, помнится, был еще роман про гарем неизвестного автора, и сериальная статья Катенина о мировой поэзии, и что-то такое Михаила Глинки из древнерусской жизни.

А вы, кстати, как думаете - барон от натуральных причин помер - от нервного потрясения - или Альбер все же передумал насчет капель? И, кстати, откуда барон знает, что сын хотел его отравить - Иван настучал? Или Соломон - их же только трое участвовало при разговоре?

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]bars_of_cage@lj
2006-05-09 01:16 (ссылка)
В очередной раз вам поражаюсь. С такой памятью вам в президенты надо баллотироваться. Хоть вы как светский человек маскируете это неприличное свойство рюшечками, "что-то такое" и пр.

Я только первый выпуск прочел, и то не до конца - гарема пока не было. Я б вспомнил сразу один некий коммент. У меня, вообще-то, 4-томный репринт Современника-то есть. Там, наверное, и гарем, и бояре - а тут крохотное избранное. Вот найду, сделаю перепост.

Барона Пушкин прикончил, не Альбер. Хотя интересная версия, что Айван оказался Азефом. Тут есть, конечно, вопрос: почему Альбер выскочил из засады не тогда, когда отец обвинял его в намерении убить, а когда возникло слово "обокрасть"? Почуял ли, что отец нечто расскажет - и решил заткнуть ему рот? Или же все проще: убить рыцарю почетно, а красть грех. Или социологически: наш век-торгаш, обокрасть хуже чем зарезать?
Соломон, кстати, остался так и этак в выигрыше. Предложением яда и ста рублей он разбередил обиду, и Альбер бросился к герцогу, ну, а там Боже правый дал барону в лоб золотым петушком. Соломон же ждал в стороне, пока герой наваляет дров, чтобы подобрать главный приз - почти как сын управителя графини в Даме Пик

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]_niece@lj
2006-05-09 21:03 (ссылка)
А вы тоже замечали, что бывает неловко цитировать слово в слово - или, точнее говоря, признаваться в черезчур отчетливой памяти? Впрочем, все это уже описано до нас - Вероятно, она говорит себе, как Робер: sic transit... дальше не помню, - из скромности прервала себя герцогиня, хотя прекрасно помнила все изречение. Или как это было в одной хорошей книге - тот, кто, будучи переспрошен, имеет похвальную привычку отвечать другими словами.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]bars_of_cage@lj
2006-05-10 00:57 (ссылка)
конечно, замечал, хоть у меня и было куда меньше оказий почувствовать эту неловкость. Зажевать хвост стоит в любом случае - потому что если собеседник знает конец, так незачем и договаривать, а коли не знает, так и начинать стыдно. Ведь слава - луч ее случайный etc. Конец реплики мне особенно нравится, добавлю сквозь неловкость.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Сладко представил себе Альбером Машкова
[info]_niece@lj
2007-12-05 12:03 (ссылка)
По случайной ссылке войдя с мороза, немедленно прочитала представил себе Альбером Макашова. Хоть и его уже нет в новом-то созыве.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Сладко представил себе Альбером Машкова
[info]bars_of_cage@lj
2007-12-06 08:11 (ссылка)
жуть! Макашов туда никаким боком не лезет!

(Ответить) (Уровень выше)


[info]alkonost_spb@lj
2006-05-09 05:09 (ссылка)
Всегда удивлялась тому, какое тупое это стихотворение, бездарное донельзя.
А оно вот оно что оказывается.
Не давался Александру Александровичу этот тип стиха, как пить дать не давался...
Да еще тематика такая дурацкая, где-то между застольным шуточным стихом и

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]bars_of_cage@lj
2006-05-09 10:12 (ссылка)
ну, вы слишком взыскательны! но и смотрите глубоко. Блок вписал это стихотворение в альбом сотрудницы Пушкинского дома, так что он по жанру оказался куда ближе шуточному стиху, чем я сам раньше полагал, воспитанный в той традиции, что перед нами предсмертное завещание Блока. Но одно другое и не мешает. Волшебная флейта, может, побольше реквием, чем Лакримоза.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]alkonost_spb@lj
2006-05-11 23:27 (ссылка)
В таком случае понятно, опять самодеятельность составителей
сам-то А.А. наверное очень бы мило поулыбался, узнав, что его настоящие стихи такой опус завершает

(Ответить) (Уровень выше)


[info]burrru@lj
2006-05-09 07:39 (ссылка)
Любопытно. Спасибо.

Это Вам, вероятно, знакомо?
http://vmesto-diska.livejournal.com/6540.html#cutid1

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]bars_of_cage@lj
2006-05-09 10:09 (ссылка)
нет, не знал - спасибо! у меня есть книжечка Чернова с реконструкцией Х главы, купленная как курьез, а этих заметок не читал.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]otte_pelle@lj
2006-05-10 00:39 (ссылка)
ну и как, какая расстановка победила? какой принсип? Тот, что по цвету - или тот, что я предлагала? Вообще, загляни в Кысь - там прекрасныей принцип в конце книги герой предлагает.
Это значит, офф говоря - поезд прибыл.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]bars_of_cage@lj
2006-05-10 00:44 (ссылка)
ура!!! ты приехала!!! (я догадался сам, сам, до оффа!)
Только по размеру, по размеру, только жизнь имеет значение!

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]otte_pelle@lj
2006-05-10 00:46 (ссылка)
Угу, и говорят, она всюду - даже в турьме с турманами.
Сижу, главы не подымая, трудюсь. Отвлекай, коли приспичит.

(Ответить) (Уровень выше)