| |||
![]()
|
![]() ![]() |
![]()
апдейт к предыдущему посту Ну, поскольку фаталист ![]() Наш скорбный труд не пропадет, Из искры возгорится пламя И православный наш народ Сберется под святое знамя - так выглядит третья строфа ответа Пушкину во, вроде как, неподцензурном выпуске "Голоса из России" (Лондон, 1857 г.) Во всех советских изданиях "православный народ" повышен решением синода до "просвещенного". Так это и гуляет. Вариант "просвещенный" приводится у подавляющего числа исследователей приводится - напр., Б.В.Томашевский: http://feb-web.ru/feb/pushkin/texts/pus Это, вроде как, и понятно: до 1917 года никто не занимался вопросами филологии устранения царей. Сравнить также не с чем: первого издания как такового нет, нет и оригинала, а есть списки. В 1857 году издатели "Голосов из России" не знали автора (скрывали, чтоб не повредить родственникам, шепчет опыт в бушлате). Правда, в воспоминаниях М.Н.Волконской http://feb-web.ru/feb/pushkin/critics/v Ни за, ни против версии с вмешательством "министерства правды" - а несколько наперекосяк примечание Д.Д.Благого ("Творческий путь Пушкина"): "В некоторых авторитетных списках вместо "православный" стоит эпитет "просвещенный" - это близко к уже известной нам политической концепции Пушкина: свобода народа - следствие его просвещения." http://blagoy.h11.ru/dst_texts/Tvorpush Сомнение в полноте диалектики возникает следующее: если ходили списки с разночтениями - почему Герцен и Огарев использовали именно "православную" версию? Объяснение одно: им не попадали в руки версии с народом "просвещенным". Но главным образом в пользу "православного народа" говорит привычность этого оборота речи для 19 века, почти неосознанного. "Публика и народ имеют эпитеты: публика у нас почтеннейшая, народ православный", писал Конст.Аксаков. "Православный" значило то же, что сейчас "родимый" - Пугачев, судя по записи Пушкина, прощавшийся с эшафота: "прости, народ православный!", думается, говорил так не из глубокой религиозности. Известная история с другой купюрой - стихотворения Кукольника (+ музыка Глинки 1840 г) - "веселится и ликует наш народ" вместо "православный веселится наш народ" - косвенно показывает смехотворную зоркость революционеров-цензоров - в этом контексте видно, насколько стертым было это "православие" "веселящегося" народа. Оно в масштабе этих строчек говорит исключительно о простоте его нравов, о традиционности его развлечений, о "народности" народа, если хотите. (Интересно было бы, кстати, реконструировать, что именно имел в виду поэт под таким "весельем" = "Как затянет, как зальётся Православный наш народ..." пелось в народной песне (запись ок. 1830-х гг.), (зальется песней, конечно - все-то акценты приходится расставлять). Получается, что для Одоевского в 1827 году было вполне естественно написать "православный наш народ" - получалась та же романтическая риторика ("святое знамя", "пламенные звуки", "вещие струны"), которую спасает от падения в мусорную корзину только кровь, которой были написаны эти строчки. "Просвещенный наш народ", напротив, вытаскивало бы риторику в мыслительный разряд, где такое определение не выжило бы на внутренних ресурсах. Не было ли целью восстания декабристов "просвещение народа", через свержение царей, или все же наоборот? Не самоубийственным ли для теории о "не-могущих-вздохнуть народах" стало бы признание, что и под игом монархии может совершиться такое просвещение? зачем тогда перековывать оковы на мечи, коли давно дышит полной грудью просвещенный (православный ли еще?) народ. Я пишу так упрощенно, потому что "просвещенный", как мне кажется, было куда менее стертым выражением, чем сейчас - и применялось в первой трети 19 века исключительно по отношению к европейским народам - в основном, к Англии (Карамзин). "Просвещение" тогда еще имело черты, а не один смутный облик, в наше время скорее туманно предполагаемый. А вот "православный" снова обрело яркость, после 70-летнего отдыха. Только поэтому я и заметил его в этом Герценовском репринте. (Вообще, этот пост - такое представление о том, каково, наверное, каким-нибудь исследователям шумера, нептуна - куда не наведаешься поглядеть. А в архив, наверное, и с велосипедом пускают). |
|||||||||||||
![]() |
![]() |