Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет bars_of_cage ([info]bars_of_cage)
@ 2007-02-26 22:17:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Мердок Мэрдок Murdoch = 6 пунктов
Связного текста про нее мне не написать - никак не получается сосредоточиться на сутки. Но, может, это и к лучшему. Сел и записал WYSIWYG (так кажется, переводится чукча, который поет что видит, видит что поет?).

0. Вступление. В армии я заболел скарлатиной, и меня отвезли в госпиталь. Там положили в отдельную палату, вероятно, как заразного. И когда ко мне приезжала сестра - или это была ты? - то привезла мне книжку "Черный принц". Эта предыстория чтения важна: позабытое невероятное тогда одиночество, жаркое и ясное сознание, голые стены, четыре раза в день старушка со шприцем, чтение строки за строкой. Я читал сутки, и когда дошел до эпилога, то сошел с ума. Помню, как зарывшись в одеяло и встав под ним на четвереньки, обводил невидимое окружающее невидящими глазами, что-то шептал, молился и обливался слезами поражения и раздражения всех органов восприятия. Не знаю, что это было, но это было, и больше уж так не бывало. Это важное предисловие. Когда слышу слово Мердок, всегда напрягаюсь и подбираюсь, как при произнесении имени бывшей возлюбленной. Битов когда-то рассказывал, как встречался с ней в Лондоне. Сухонькая старушка, похожая на королеву Елизавету.

1. По всем мелким характеристикам - по нейтральности тона - по тому, где она отступает, где приступает - по всему словообразованию видно, насколько чрезвычайно умная и образованная женщина. (Может, жж развивает склонности наблюдать человека сквозь слова, как девушку в душе за занавеской, а может, просто направляет глаза в эту сторону совпадений-несовпадений). Преподаватель философии, исследовательница Сартра и т.п.
И в случае прозы занята своеобразным downshifting*ом, который и дает поразительные результаты. Как будто ее догадкам там, где им не давал выразиться их инструментарий, в случае усечения инструментария до минимума, вдруг обреталась свобода. Простор усечения. Переселение в каморку чужой предполагаемой души, или просто в частокол повествования.
В 20 веке ученые сползают в подшерсток литературы, как пилоты из пропеллерных самолетов, потерпевших катастрофу над сельвой, увязших фюзеляжами в листве. Толкиен, Умберто Эко и пр.пр. Конец эры отвлеченности, переход к лабораторным занятиям.
Она занимается конструированием, но держа в голове нечто несводимое к конструкции - но что каким-то образом сказывается в качестве конструированного, как, скажем, продуманное утром соображение сказывается на стиле складывания дров в вечернюю поленницу.

2. Романисты, вероятно, бывают двух типов - знающие, куда они клонят, и не знающие (не желающие знать и пр.). Не знаю, справедливо ли будет вывесить хоругвь с Львом Толстым над вторым кораблем, но икону с Достоевским точно следует водрузить на лоб первому паровозу. Любой роман Мердок (я прочитал только три, но люблю обобщать) - это чугунные рельсы, на которые тебя как вагонетку ставят. И уже по первым метрам гладкого качения понятно, как рассчитано движение, как оно плавно и неотвратимо, с каким свистом разноса понесутся эти мирные окрестности в конце спуска. И никуда не сойти с полотна. В этом Мердок автор совершенно достоевский. Правда, Достоевский стелил мягче, у него еще рессоры 19 века и сенцо русской литературы. Мердок садит прямо на прохладное дно вагонетки. Может быть, поэтому начинаешь дрожать с первой страницы, в самом начале русской горки английского романа. Вибрация в ответ на Мердок - куда более мелкая, но вводящая все душевные конструкции во флаттер, в отличие от крупной животной дрожи Дости (тем безопасной, что обращающейся к влажной плоти, не к костяку)

3. Соединение безудержного умственного кошмара с мелочной размеренностью бытия прекрасно известно нам по западной литературе. Умом в прахе истлевая, телом европейский герой здрав и бодр - и повелевает им в разумной до костей действительности. По четвергам Хиллари ужинает у Импайеттов, по пятницам у Кристел, и посреди кошмара осведомляется, "не пришло ли привычное писмо от Томми" (с.101). Пришло. Расчисленность, полированность, намыленность жизни - уж европейцам-то не приходится, как русским, "все свои силы тратить на то, чтобы жить" - приводит к кентавровому существованию, когда механические ноги ведут нужды низкой жизни, а пустоватый малосильный верх треплется на плотном ветру, не зная, как ему быть, куда ему рулить, в этом мире выбора из шести граней игральной кости, а не свободы шарикоподшипника из развалившегося сустава. В мире перекладывания стрелок, а не штурвала. Мердок далеко ушла от детской радости Честертона, который вместе с Бродским уверял, что чудо не в непредсказуемости, а в предсказуемости - когда поезд, сквозь города и бури, приходит на вокзал Челси ровно в 20.08. Но как-то, "когда христанство ушло", в последовательности выводов из вводов начинаешь подозревать автомат по выдаче кока-колы. По своей кольцевой линии метро Хиллари едет либо налево, либо направо, и в назначенный час открытия пабов выходит в ближайший паб. Вот (вся) его свобода и (весь) его бунт.

4. Читателю Мердок лучше не думать о том, в какую сторону кольцевой он движется. Между тем именно этим, - шепот "садовник... садовник... обратите внимание на садовника!", - отчего-то заняты "предисловия" ко книжкам (в последние годы, к счастью, редкие и формальные), жанр насквозь советский (не вздумайте покидать вагона). Меня возмущает, когда кто-то хочет облизать мое эскимо. Поэтому не буду говорить о сюжете "Дитяти слова". Хотя в сюжетах какая-то ужасно львиная доля достоинств романов М. Мне как-то подозревается в этом большая смелость. Поставить все на карту сюжетности - это как ставить на цифру, вместо красного или черного цветов. Скажем, интеллектуальная литература или русская - будто оставляет себе пару фишек про запас, в виде лирических отступлений, или гуманистической направленности, или какой-нибудь злободневной питательности. Даже сюжеты у нас таковы, что они не вполне сюжеты - они могут быть добры, или злободневны, или хороши "сами по себе" - как, скажем, повесть про войну хороша уже своей направленностью, и за то уже не может погибнуть бесславно, как и роман про врача или честного писателя. М. берет себе сюжет пальп-литературы, и не позволяет себе красивостей в его конструировании. Такие сюжеты радуют как мебель от Икеи, в сравнении с уютом белорусских диванов. При этом ведь они достаточно однотипны, и скреплены стандартными блестящими уголками фрейдизма, и гомосексуальных заходов. А поди ж ты, забирает каждый раз как заново.

5. Меня разыгрывают как по нотам, или как единственного несведующего в компании давно все знающих старшеклассников - такое читательское чувство. "Когда изумляешься ВМЕСТЕ с автором книги, - когда он сам еще не знает, к чему приведет эта логика – это совсем не то, что" - такая запись в тетрадке. Вроде бы верная. Но эта радость изумления несоповставима с болью открытия каких-то ужасных вещей, когда перед тобой, без твоего ведома, целое авторское мироздание разыгрывает спектакль. Фаулз, небось, зачитывался Мердок, когда писал "Волшебника", с его юношей, попавшим в спектакль чужоц воли, как мальчишка Одоевского в "Городке в табакерке". Наверное, эти злодейские привычки Мердок можно возвести, и наверняка возведены уже, к разному экзистенциализму и пр., но неохота в это вникать, чтобы не потерять ощущение первичности в ее романах. Так же совершенно незачем перечитывать "Мифы народов мира" перед чтением "Властелина колец". Но только любые "Городки" и "Властелины" - это, все-таки, притчи и сказки. А тут роман, и люди тут живые, и ходят они по реальным тротуарам, и служат во 2-й налоговой, на Б.Переяславской, и т.п. Когда фатумом начинает истекать карта метро в вагоне, это производит куда более неизгладимое впечатление, чем если это привозная икона. Смутная аналогия, но уж какая есть. В результате ее обыденная лондонская реальность оказывается той же природы, что быт в "Матрице" - вроде совсем привычные, только кошки как-то промаргивают.

6. "Сразу почувствовал, что все-таки подцепил эту чертову простуду" (с.102) - прочитав эту строчку, сразу почувствовал, что все-таки подцепил эту чертову простуду. Как, читая про кораблекрушение, слизываешь брызги с губы. Ел банку вареных бобов "Хайнц", пока лежа слушал, как Хиллари говорит, что всегда ест вареные бобы. Это мне кажется, или греки устраивали трагедии из тех же вещей, в которых сами жили? Сращение искусства с жизнью, превращение литературы в руководство. Мое постоянное подозрение, что сложность предполагает отвлечение, отвлечение обозначает мертвенность - а просто история, просто рассказ дает высоту и достоинство. Повествование - писал как-то, в том длинном постинге про Доктороу, - что хочется читать просто повествование, которого должно быть достаточно, как в прогулке достаточно руки в руке, а разговор лишь приятное дополнение совместному глазению по сторонам. Способ рассказывания у Мэрдок близок идеальному. Это идеальная проза. На модном слове идеал... Вот суставчик, почти наугад: «…были адом, ибо тут царствовала свобода» (с.36). Вот, опять немножко шевелятся волосы, просто от звучания и переклацывания слов, еще не под нагрузкой, просто приведенных в движение.


(Добавить комментарий)


[info]saccovanzetti@lj
2007-02-26 16:43 (ссылка)
Ну ваще. Как говорится, Мердок не читал... но одобряю. Особенно третий пункт про умственный кошмар при соблюдении обрядов, и про свободу "войти в паб"... Вопрос такой - может из-за того, что мы переселенцы в первом поколении или просто "читатели" о забугорье, у нас ощущение постоянного "розыгрыша старшеклассниками" не только от романа -- но и от чужой жизни ?

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]saccovanzetti@lj
2007-02-26 16:47 (ссылка)
Кстати, я тоже заболел скарлатиной как-то, и тоже не дома, а в "institution"... Во время олимпиады-80. Помню, очень изолированно себя чувствовал - и впервые в жизни увидел живую пальму, в больнице. Болезнь как-то легко прошла сама собой, как только я сел в "Уазик" (тоже впервые), идущий в Москву.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]bars_of_cage@lj
2007-02-26 16:52 (ссылка)
пальму. Пальму. Что-то знакомое такое...
http://bars-of-cage.livejournal.com/324517.html?thread=4540837 ))
Болезни я тогда и не почувствовал, голова была совершенно ясная. Кажется, только температура высокая, которая сильно облегчает жизнь всегда (я из тех идиотов, который считает, что нельзя ее сбивать, мешать Богу Отцу и Матери Природе)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ex_nabatnik@lj
2007-02-26 20:24 (ссылка)
О, я тоже считаю, что нельзя сбивать температуру.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ex_nabatnik@lj
2007-02-26 20:28 (ссылка)
А про Мердок отлично! Я читала ещё в "Иностранной литературе". "Шум и ярость" Фолкнера, "Назову себя Гантенбайн" Макса Фриша и "Чёрный принц" - в 70-е, мне кажется, были лучшими публикациями.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]bars_of_cage@lj
2007-02-26 20:45 (ссылка)
Спасибо, вы всегда ободрите. Фриш у меня как-то не пошел, надо бы перечитать. Я вот из "немцев" Бёлля с каждым годом все больше как-то люблю.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ex_nabatnik@lj
2007-02-26 20:51 (ссылка)
Вряд ли надо перечитывать Фриша, если не пошёл. Дорого яичко ко Христову дню: это в 70-е годы был свежий ветер.
А про другое - издательница сказала: "Эссеист он - гениальный!"

(Ответить) (Уровень выше)

про ИКЕЮ
[info]bars_of_cage@lj
2007-02-26 19:29 (ссылка)
ой, а куда ж вы стерли следующий коммент? только я придумал, что на него ответить. Отвечу вот тут. Мебель от ИКЕИ - это табула раса. Потому ее и любят студенты, что на ней СОВЕРШЕННО ТОЧНО не спали предки, и никто на ней в ближайшее время не умрет

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: про ИКЕЮ
[info]saccovanzetti@lj
2007-02-26 19:43 (ссылка)
Я стер, потому что я задумался над употребленным вами словом "радует" без кавычек. Почувствовал, что давно прошел круг, в котором добротность и "вечное" качество опять стали более притягательными, чем гладкость "чистого листа". Бывает студенчество Икейское, а бывает - по помойкам Рима, в разнообразии которых только и можно сформировать настоящий вкус :)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]ivanov_petrov@lj
2007-02-26 17:04 (ссылка)
читал Принца на первом курсе. бурное было время, уже ничего из книги не помню - только обложку. И впечатление осталось одно - как у меня девицы рвали том из рук и выстраивались в очереди. и склочничали. заставляя меня поддерживать порядок в их чтении Мердок - кто за кем. кто уже давно держит и должен уже. а кто ждет, хоть очередь пропустил. но я обязан ее вставить обратно... Сам виноват - сам и рекламировал. и отчего же я ничего не помню... Наверное, в наказание за хлопочущих девиц

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]bars_of_cage@lj
2007-02-26 19:21 (ссылка)
это какой-то уже экзосюжет!
который заместил внутреннюю фабулу

(Ответить) (Уровень выше)


[info]1hvorost@lj
2007-02-26 19:09 (ссылка)
Меня не покидает ощущение, что болшинство впечатлений от прочитанного Вы находите не в материале книги. Очередной текст - только спичка, а топливо воображения всегда сухо и запасено в изрядном количестве. Что ж, художники в идале рисуют не то, что видят, а то, что знают.
Тем не менее, пошел перечитывать :)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]bars_of_cage@lj
2007-02-26 19:23 (ссылка)
да, каюсь, пишу совершенно безответственную отсебятину. Я, кстати, Дитя слова читал, а не Принца. Как-то недели две назад что-то начинал уже постить про это, а сейчас забыл и упомянуть...

(Ответить) (Уровень выше)


[info]izba_lubyanaya@lj
2007-02-26 22:24 (ссылка)
Комментаторы вечно проходят мимо. На четвереньках, под одеялом.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]bars_of_cage@lj
2007-02-27 01:29 (ссылка)
ужас какой! шествие сугробов...

(Ответить) (Уровень выше)


[info]piony@lj
2007-02-26 23:37 (ссылка)
Прекрасно написано, просто радость!

А всё же прочтите The Message to the Planet.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]bars_of_cage@lj
2007-02-27 01:30 (ссылка)
спасибо, обязательно!

(Ответить) (Уровень выше)


[info]maxim_lebedev@lj
2007-02-27 13:06 (ссылка)
Меня тоже в ранней молодости переехало "Дитя слова".
Далеко не все ее вещи таковы, к сожалению. (Это к обобщению с трех - а какие еще две?) А в целом она хороша именно в этот период - 70-х.
Или, точнее, именно в этот период она в целом хороша :)

(Ответить)