bbb's Journal
[Most Recent Entries]
[Calendar View]
[Friends View]
Wednesday, July 31st, 2002
| Time |
Event |
| 3:35p |
Дословный перевод Однажды английский наследный принц Чарльз выступал перед австралийскими школьниками и случайно выронил листок. Слова, которые он произнес с досады были следующие : " OН God, my bloody bit of paper", что в переводе с английского означало: "Ах ты %лядь! %банный листок"http://speakrus.narod.ru/articles/mat.htm | | 3:40p |
"Песни и сказки цеpковных славян" http://speakrus.narod.ru/articles/csl.txt Яко пpоpок, пpиехал на танке Усы ваши хpеновы суть Яко блудницу, пpава качавшую во гневе моpдоваху мя Рыгах от воздыхания Яко погнал еси в душу мать И всех советских чудотвоpцев Бывши по подобию pожею С татаpином что убо сотвоpили? Паки-факи Како сия меpзость на палубу забpедохом? яко глюк со мной случишася Там еще много... | | 5:37p |
Знаете ли вы культурологию? Протестируй себя сам! Тест - лежит здесь: http://www.auditorium.ru/books/569Называется "ВОПРОСЫ ДЛЯ СТУДЕНТОВ ЭКСТЕРНАТА. По дисциплине «Культурология» Составители: Д.Ю. Столяров, Т.А. Горелова. Москва, 1998Для примера - первые двадцать вопросов: ( Read more... ) | | 7:11p |
| | 7:46p |
Toronto Slavic Quarterly Если кто не в курсе - это такой, как они себя называют, first academic electronic journal in Slavic studies. На русском и английском. В первом номере, например, короткая автобиография Стратановского, письма Гершензона, очередные виньетки Жолковского, суровая рецензия на издание переписки Горького с Будберг и т.д. В общем, http://www.utoronto.ca/slavic/tsq/tsq.html |
|