|
| |||
|
|
Дивный английский язык Меня до сих пор радуют пассажи типа вот этого, где речь идет о втором браке Валленштейна: Meanwhile, before the end of 1623 Wallenstein had contracted a second marriage, with Isabella von Harrach, a lady who regarded him with the nearest approximation to love which we may suppose it was ever his fate to inspire... |
|||||||||||||