Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет bbb ([info]bbb)
@ 2003-12-28 00:33:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Музыка Сергея Прокофьева, слова Владимира Ленина
В апреле 1936 года композитор [Сергей Прокофьев - Б.] окончательно возвратился в СССР. После репатриации он сразу представил компетентным органам сценарий своей кантаты для хора, большого симфонического оркестра и народных инструментов. Ее особенность заключалась в том, что она была целиком построена на цитатах из произведений Ленина. <...> Прокофьев расшифровал содержание кантаты, переведя на буквальный политический язык ее нотное содержание. "На спокойно-величавом фоне оркестра хор излагает эпиграф: "Философы лишь различным образом объясняли мир, но дело заключается в том, чтобы изменить его", - так демонстрировал композитор величественность первых аккордов хоровой поэмы. Переводчик собственного замысла на агитпроповский язык, Прокофьев продолжал: "В оркестре сдержанное движение, чувствуется скрытая сила, еще не вырвавшаяся наружу. <...> Чувствуется поступь марша, хотя это и не марш. Настроение музыки затем резко меняется: в оркестре беспокойство - назревает революция. На этом фоне отдельные группы хора не поют, а почти декламируют: "Кризис назрел. Все будущее русской революции поставлено на карту. Кризис назрел". <...> Далее музыка приобретает маршеобразное движение, на фоне которого <...> марш удаляется и переход в спокойно-величественную музыку вступления. Хор: "Философы лишь различным образом объясняли мир. Но дело заключается в том, чтобы изменить его, и МЫ ЕГО ИЗМЕНИМ". Конец.

Леонид Максименков "Сумбур вместо музыки. Сталинская культурная революция 1936-1938" М. 1997

Максименков, похоже, забыл, что про философов и т.д. - это не Ленин, а Маркс, из "Тезисов о Фейербахе". Впрочем, это ничего не меняет.

Кантату, кстати, запретили. Потому что Прокофьев в конце концов захотел вставить туда слова Сталина, а с ними играть-шутить не полагалось...


(Добавить комментарий)


[info]tilbert@lj
2003-12-27 19:53 (ссылка)
Слушайте, а жаль. Вполне модерновая штука бы получилась.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]bbb@lj
2003-12-28 10:13 (ссылка)
Потому и запретили, собственно.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]turgutmakbak@lj
2003-12-27 20:11 (ссылка)
Это еще что, а вот я здесь в Штатах слышал кантату (или ораторию? вечно я их путаю) куда менее талантливого композитора на слова из выступлений Мартина Лютера Кинга. Особенно запомнилась фраза: "I have been assassinated twelve times" ("На меня покушались двенадцать раз"), которую солист пел очень долго и старательно. Было очень интересно.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]ex_ilyavinar899@lj
2003-12-27 20:17 (ссылка)
Кстати, культ Кинга в США вам не напоминает культ Брежнева в СССР?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]cema@lj
2003-12-28 06:41 (ссылка)
Скорее всё-таки культ Ленина, но в очень ослабленной форме.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ex_ilyavinar899@lj
2003-12-28 11:48 (ссылка)
Я сыну жены этой весной объяснял, что Мартин Лютер Кинг не освободил рабов.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]bbb@lj
2003-12-28 11:52 (ссылка)
Не захотел, значит, рабов освобождать, гад такой!

(Ответить) (Уровень выше)


[info]leonid_b@lj
2003-12-27 20:54 (ссылка)
Интересно было бы прикинуть, что бы это всё означало. Надо полагать, что явление проходит через века и страны.
... Нечто вроде посмертной жизни религиозных форм средневекового искусства, что ли...

(Ответить) (Уровень выше)

Кантата 1937
(Анонимно)
2003-12-27 22:58 (ссылка)
Это такая улетная музыка (я имею в виду "Кантату к 20-летию Октября" Прокофьева.) Ее передавали по радио лет десять назад, в каком-то советском исполнении. Жаль, я запись потерял. Но ее переиздавали на диске вместе с какой-то похожей вещью Шостаковича. Диск продавали в Лондоне одно время.

(Ответить)