| |||
![]()
|
![]() ![]() |
![]()
К.П. КАВАФИС Перевод Г. Шмакова (под ред. И. Бродского) В ОЖИДАНИИ ВАРВАРОВ – Чего мы ждем, собравшись здесь на площади? – Сегодня в город прибывают варвары. – Почто бездействует Сенат? Почто сенаторы сидят, не заняты законодательством? – Сегодня в город прибывают варвары. К чему теперь Сенат с его законами? Вот варвары придут и издадут законы. – Зачем так рано Император поднялся? Зачем уселся он у городских ворот на троне при всех регалиях и в золотой короне? – Сегодня в город прибывают варвары, и Император ждет их предводителя, чтоб свиток поднести ему пергаментный, в котором загодя начертаны торжественные звания и титулы. – Почто с ним оба консула и преторы с утра в расшитых серебром багряных тогах? Зачем на них браслеты с аметистами, сверкающие перстни с изумрудами? Зачем в руках их жезлы, что украшены серебряной и золотой чеканкой? – Затем, что варвары сегодня ожидаются, а драгоценности пленяют варваров. – Почто нигде не видно наших риторов, обычного не слышно красноречия? – Затем, что варвары должны прибыть сегодня, а красноречье утомляет варваров. – Чем объяснить внезапное смятение и лиц растерянность? И то, что улицы и площади внезапно обезлюдели, что населенье по домам попряталось? – Тем, что смеркается уже, а варвары не прибыли. И что с границы вестники сообщают: больше нет на свете варваров. – Но как нам быть, как жить теперь без варваров? Они казались нам подобьем выхода. 1904 |
||||||||||||||
![]() |
![]() |