BL-LIT
 
[Most Recent Entries] [Calendar View] [Friends View]

Saturday, September 24th, 2016

    Time Event
    2:13p
    Les amitiés particulières
    Особенная или Странная дружба



    Наконец-таки, окончив перевод этой книги, я посмотрел фильм.
    Когда появилась возможность посмотреть этот фильм с переводом, я не сал смотреть, пообещав себе, что посмотрю его после
    прочтения книги. Ныне такая возможность появилась. Я ещё немного пошлифую перевод, ибо по времени он был довольно длителен, и, верояятно, коряв. Ну, что получилось, то получилось...

    Фильм, увы, меня разочаровал. Он не получился ни как отдельное произведение, ни как экранизация. Вот, например, фильм и книга "Похороните меня за плинтусом" - они вышли, каждый, как отдельное, хорошо получившееся произведение, законченное и логичное.
    Ну а в случае с "Особенной дружбой" (фильма) у меня нет ощущения законченности - какой-то калейдоскоп событий, суть которых от зрителя ускользает. Всё быстротечно и не вызывает эмоций. И на роль Жоржа, по-моему мнению, они подобрали слишком уж взрослого мальчика, хотя Александр мне понравился - такой обаятельный и живой мальчик. Да и концовка фильма, патетические слова финала звучат диссонансом предшествующим событиям - кто читал книгу, тот поймёт. В общем, кроме разочарования, особых эмоций фильм у меня не вызвал. Тем более, что там сведена на нет идея писателя: ведь он, первым делом выступал против религии; религии, которая соблазняет любовью, постоянно говорит о любви, призывает к любви, но к любви, которая не имеет отношения к живым людям, а, скорее, к некоторому виртуальному объекту, который, собственно говоря, любить-то не получится.
    Ну и вторая цель писателя, как мне показалась, состояла в том, чтобы показать становления человека, неравнодушного к мальчикам. Именно с этим связан эпилог романа - пройдя через горькие ошибки, у него остаётся страсть к мальчикам.
    Ну, по крайней мере, у меня создалось такое ощущение.
    2:37p
    Dare to speak
    Для тех кто помнит - это был такой сайт, на котором на трёх языках: русском, английском и польском публиковались тематические
    произведения.
    К сожалению, он уже лет 8 как закрылся - почти в то время, как появился мой сайт. Да и собственно первые переводные произведения на сайте появились с этого сайта - тот же "Малькольм". Да и первые годы существования bl-lit'а овеяны сотрудничеством с человеком с ником Анна Арбор - именно он(она) переводил на русский на том сайте "Смею говорить" и продолжил перевод для моего сайта. Увы, он уже давно пропал на просторах интернета. Жаль.

    Совсем недавно, копаясь в своём архиве, я набрёл на сохранённую страницу с того сайта - как много материала там должно было быть...
    Увы, даже не смог вспомнить его адрес, чтобы попытаться пробить его через вебархив,
    кажется, www.daretospeak.net но, не уверен...

    Может у кого-то сохранился архив этого сайта с ранними произведениями? Вернее, ранний архив этого сайта.
    Вот, например:
    Кевин Эссер, США, 2001
    ВУДУ
    человеческая комедия
    Переводы:
    Том 1 – Книга Пеппера. Главы 1 2 3 4 5
    РЕВОЛЮЦИЯ (2003)
    дорогу крылатому Эросу

    << Previous Day 2016/09/24
    [Calendar]
    Next Day >>

bl-lit   About LJ.Rossia.org