| |||
![]()
|
![]() ![]() |
![]()
Дживс и Вустер На вопрос же вдовы: "Но, Алексис, разве тебе и Клифтону не будет обидно, если я опять выйду замуж?" - А. Б. Спотсворт ответил, как всегда, без экивоков: "Ну ясное дело, нет, дурища. Давай действуй". И сразу же после этого волнующего разговора перед ней вдруг раз - и очутился не кто-нибудь, а мужчина, который любил ее безмолвно и страстно с первой же минуты их знакомства. Колдовство какое-то. Похоже, что, проникнув за таинственную завесу, господа Бессемер и Спотсворт обрели дар ясновидения. Может, конечно, показаться странным, что миссис Спотсворт была посвящена в тайну страсти капитана Биггара, ведь он, как мы видели, о ней ни словом не обмолвился. Но женщина всегда чувствует такие вещи. Видя, что мужчина всякий раз, встречаясь с ней взглядом над антилопьим бифштексом и чашкой лаймового сока, начинает кашлять и заливаться от смущения свекольным румянцем, она очень скоро поставит верный диагноз. А поскольку эти симптомы проявились и теперь, при расставании у крыльца "Гуся и огурчика", миссис Спотсворт легко заключила, что время не погасило пламя в груди мужественного капитана. Было взято на заметку, как вытаращились его ярко-голубые глаза, и как прилила краска к его и без того густо-румяному лицу, и как шаркали, переминаясь, огромные подошвы во все время их разговора. Нет, она по-прежнему для него дерево, на котором спеет плод его жизни, или же она, Розалинда Спотсворт, вообще ничего не понимает. Ее, правда, немного удивило, что она не услышала ничего похожего на страстное признание. Откуда ей было знать, что у него имеется какой-то кодекс чести? |
||||||||||||||
![]() |
![]() |