|
| |||
|
|
Если б море было молочным... Si la mar era de leche los barquitos de canela yo me mancharia entera por salvar la ni bandiera Si la mar era de leche yo me haria pexcador pexcaria los mis dolores con palavricas de amor En la mar hay une torre en la torre una ventana y en la ventana una ni a que los marineros ama Dame la mano palomba para suvir a tu nido maldicha que durmes sola vengo a durmir contigo И что-то вроде перевода: Если б море было молочным А лодки были из корицы Я бы вошел в это море Чтобы сохранить свою честь Если б море было молочным Я бы стал рыбаком И ловил бы свои печали Словами любви В море стоит башня А в башне живет дева Этой деве не мил никто Кроме моряков Дай мне руку, голубка Чтобы взобраться в твое гнездо Те, кто спал в одиночестве Будут ныне спать вместе Но есть и более правильный перевод Е-е-если б было море пива, Я б дельфином стал красивым Если б было море водки Стал бы я подводной лодкой, А если моpе будет все из водки Тогда пусть там pазводятся селедки И к ним еще в добавок огуpцы По огуpцам и вобле мы спецы. |
||||||||||||||