Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет boxp ([info]boxp)
@ 2006-08-18 09:09:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Мнэ-э-э, ищо один Фаменка?
Начиная разговор о русском (российском) языке, следует прежде всего вспомнить, что Россия – это неславянская страна. К территориям, населенным древними околославянскими народностями, можно отнести лишь Смоленск, Курск, Брянск – территории древних кривичей (славянизированных западными славянами балтов). Остальные земли – финские, где никаких славян никогда не жило: чудь, мурома, мордва, пермь, вятичи и прочие. Сами главные топонимы исторической Московии – все финские: Москва, Муром, Рязань (Эрзя), Вологда, Кострома, Суздаль, Тула и т.д.

Ещё удивило вот это:

Старается это делать и сегодня: не так давно Дума запретила Карелии и Татарстану вернуться к латинице, называя это «сепаратистскими происками», хотя именно латиница более удачно отражает языковые реалии языков финнов и татар.

Не знаю насчет финнов, а что касается татар, имею сказать следующее. Если татарский язык близок к узбекскому (мне кажется, что весьма), то при переходе на латиницу татар ждала бы туева хуча проблем. Многие узбеки до сих пор не приспособились к латинице, в которой многие буквы узбекского приходится обозначать двумя-тремя латинскими, в то время как на кириллице всё выражалось одной буквой. Некоторых звуков, правда, кириллица передать не могла, например "грубое г", то же "г", но более протяжное и горловое, но этот вопрос решился просто - букву "г" перечеркнули посередине и получили новую букву.

В общем, по-моему, траву афтару поставляют из самой Чуйской долины.


(Добавить комментарий)

В этом есть смысл
[info]ping_ving@lj
2006-08-18 03:38 (ссылка)
Сменив алфавит, аффтар получит целый народ функционально неграмотных (я вот, например, хуету, написанную транслитом, читать не могу).
А когда народ неграмотен - сделать из него быдломассивв куда как легче, чем из грамотеев.

(Ответить)


[info]volodymir_k@lj
2006-08-18 03:49 (ссылка)
Не глядя предположу, что это укры. Они от русофиннов торчат и колбасятся.

(Ответить)

а вот и корешки всего этого
[info]hurtmann@lj
2006-08-18 03:51 (ссылка)
Культурная революция
Ф.М.Достоевский в «Бесах» зафиксировал программу интеллигенции, прошитой ей в подкорку при рождении.

«Говорили об уничтожении цензуры и буквы ъ, о заменении русских букв латинскими, о вчерашней ссылке такого-то, о каком-то скандале в Пассаже, о полезности раздробления России по народностям с вольною федеративною связью, об уничтожении армии и флота, о восстановлении Польши по Днепр, о крестьянской реформе и прокламациях, об уничтожении наследства, семейства, детей и священников, о правах женщины, … и пр. и пр».

Надо признать, что за полтора века интеллигенции в отношении России удалось почти всё. Ну, разве что восстановление Польши заменили созданием «Украины». Хотя может быть в будущем Украина отойдет к Польше, как знать. Так вот выполнили всё, кроме замены кириллицы латиницей. Не так давно какие-то армяне требовали ввести в России латиницу, но как-то не пошло. А ведь большевики в 20-е годы настроены были весьма решительно. Луначарский вспоминает бесценные заветы Ильича:

«Вот что по этому поводу сказал мне Ленин. Я стараюсь передать его слова возможно точнее.

„Если мы сейчас не введем необходимой реформы — это будет очень плохо, ибо и в этом, как и в введении, например, метрической системы и григорианского календаря мы должны сейчас-же признать отмену разных остатков старины. Если мы наспех начнем осуществлять новый алфавит или наспех введем латинский, который ведь, непременно нужно будет приспособить к нашему, то мы можем на-делать ошибок и создать лишнее место, на которое будет устремляться критика, говоря о нашем варварстве и т. д. Я не сомневаюсь, что придет время для латинизации русского шрифта, но сейчас наспех действовать будет неосмотрительно. Против академической орфографии, предлагаемой комиссией авторитетных ученых, никто не посмеет сказать ни слова, как никто не посмеет возражать против введения календаря. Поэтому вводите ее (новую орфографию) поскорее. А в будущем можно заняться, собрав для этого авторитетные силы, и разработкой вопросов латинизации. В более спокойное время, когда мы окрепнем, все это представит собой незначительные трудности"».

Полагаю, что латинский алфавит не ввели сразу же в 1917 году лишь по той причине, что самим большевистским вождям было лень переучиваться. Ещё пара цитат из большевицкого мечтателя:
«Отныне наш русский алфавит отдалил нас не только от Запада, но и от Востока, в значительной степени намиже пробужденного».

«Постепенно книги, написанные русским алфавитом, станут предметом истории. Будет, конечно, всегда полезно изучить русский шрифт для того, чтобы иметь к ним доступ. Это уже будет польза ощутительная для тех, кто будет заниматься историей литературы, но для нового поколения это будет во всяком случае все менее необходимым».

А вот статья от 1930 года красного лингвиста Яковлева Николая Феофановича (1892-1974). Подробное обоснование введения латиницы. Привожу обширные циаты, уж больно статья увлекательная.

«Територия, занятая русским алфавитом в пределах Союза, остается пережитком русификаторской деятельности царских мисионеров, — распространителей православия. Естественно, что алфавит на русской основе в дальнейшем будет служить и здесь об'ектом все более развивающейся борьбы национальной общественности за его замену тем же единым международным алфавитом, который уже распространился по советскому Востоку. Територия русского алфавита представляет собою в настоящее время род клина, забитого между странами, где принят латинский алфавит Октябьской революции (HTA), и странами Западной Европы, где мы имеем национально-буржуазные алфавиты на той же основе. Таким образом, на этапе строительства социализма существование в СССР русского алфавита представляет собою безусловный анахронизм,— род графического барьера, разобщающий наиболее численную группу народов Союза как от революционного Востока, так и от трудовых масс и пролетариата Запада. Национальные массы Советского Союза еще не забыли его русификаторской роли. Проклятие самодержавного гнета, мисионерской пропаганды, насильственной руссификации и великорусского национал-шовинизма еще тяготеет над самой графической формой этого алфавита. ...

многа чего еще
http://pioneer-lj.livejournal.com/953997.html

(Ответить)


[info]ahslavik@lj
2006-08-24 10:36 (ссылка)
Насчет узбекского алфавита.

Сейчас уже принята версия латиницы, которая полностью адаптирована к компьютерному набору. Все дополнительные буквы реализованы апострофами. Для примера: буквы г, к - с "хвостиками", а так же буква у с "шапочкой" записываются как g', k' и o'. Буква х с "хвостиком" так и пишется - x, в отличии от буквы х без "хвостика" - она пишется как h.
В целом, это не может не радовать компьютерщиков - не нужны шрифты, доп. клавиши и т.п.

Однако, проблема чтения на латинице сохраняется: процентов 95% узбеков в принципе не способны прочитать такой текст.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]boxp@lj
2006-08-25 02:02 (ссылка)
Ужоснах. Узбекам, по-моему, все эти реформы нах не сдались. Тем более, что компьютерщиков среди них, скажем так, маловато.

(Ответить) (Уровень выше)