|
| |||
|
|
Раскрыта тайна имени!!!! Наконец-то я знаю как записать свое Дело было так. Забыв, что на компьютере установлен китайский шрифт, я автоматически набрала свой ник, что бы войти в систему и нажала Enter. (А китайские шрифт - это ты набираешь латинскими буквами транскрипцию и из списка на даное звучание, выбираешь нужный иероглиф мышкой. Но, сейчас очень хорошие китайские редакторы - они сами предлагают тебе самый распростроненый вариант, а если ты вообще не глядя набираешь целое предложение - то сами по граматике почти всегда правильно выдают иероглифы.) Так вот компьютер мне выдал - 别人没人 Что читаеться как Bie Ren Mei Ren (бие жень мэй жень) Вот только с переводом загвоздка. Бие Жень - другой (человек), иной, чужой Мэй Жень - такого в принципе не может быть, или я об этом не знаю. (Мэй - Не, Нет; Жень - Человек, но я ни разу не встречала мэй по отношению к живому...) Закрыв глаза на неточность перевода. можно выдать варианты: 1. Иной человек - не человек 2. Чужие тут не ходят 3. Другой не будет никогда... и т.д. В общем - большое поле для фантазии. Варианты научные и не научные - приветсвуются... maolo@lj - тебя это в первую очередь касается.UPD кстати, по звучанию, мне тут напомнили - мэй - красивый, только пишеться по другому... По звучанию - однозначно - Другой человек - красивый человек... |
||||||||||||||