|
| |||
|
|
Ша Сэн Жи Цзи Начинаю потихоньку переводить книжку купленную. Называется она - "Ша Сэн Чжи Цзи" - "Дневник Ша Сэна". Ша Сэн - это монах. Сам иероглиф Сэн - и есть буддийский монах. Начинается она с четырех картинок и пары строк к каждой. Потом идет уже сам дневник. Если честно, то переводить на русский - это для меня занятие новое, а потому интересное. Буду благодарна всем своим китаистическим друзьям за поправки. Итак - первые четыре картинки и заповеди Ша Сэна, вместо эпиграфа. 1. 流星雨降临的时候, 师傅许了一个愿 — 今年年底学会跳parapara舞。 Во время сильного метеорного дождя, Учитель дал всего один обет - до конца этого года научиться танцевать Рarapara 2. 有的时候, 大师兄也不是那么讨厌。 总是在这样的时候, 我就忘记了他偷用我牙刷的事情。 Иногда, Учитель не бывал таким вредным, и тогда, всегда в это время, я забывал случай, как он тайно пользовался моей зубной щеткой. 3. 和尚,行李和马,路遥途险脚乏, 古道西风人渣。 夕阳西下, 秀逗人在天涯! Буддийский монах, с вещами и лошадью, идет далеко по трудной дороге - стопы устали, древний западный ветер человека выжал. Вечером солнце на запад садится, прекрасно забавлятся человеку на краю дня! 4. 我们和观音, 如来一起打麻将。 如来共偷牌四次, 观音藏牌六次, 师傅偷看别人的牌七次。 Мы вместе с Гуаньинь и Жулаем играли в мадьзян. Жулай, в общем, украл кости 4 раза. Гуаньинь припрятала кости 6 раз. Учитель тайно подсматривал в чужие кости 7 раз. 12 заповедей монаха Ша Сэн 1. Утром встав с кровати - застелить ее. 2. Утром и вечером - чистить зубы. 3. До еды и перед туалетом надо мыть руки. 4. Не говорить грязных слов. 5. Есть не пропуская рта. (не упуская возможности) 6. Уважать старших и любить младших. 7. Если не получается выполнять первые шесть, то ничего страшного. Но восьмую - выполнить обязательно. 8. До конца этого года найти себе женщину. 9. Если восьмую не удалось сверщить, то сразу, не смотря не на что выполнить десятую. 10. До сорока лет найти себе женщину. 11. Если десятую тоже не удалсться свершить, то тогда надо следовать двенадцатой. 12. До сметри обязательно найти себе женщину. |
||||||||||||||