| |||
|
|
Политический словарик Международные отношения превращаются в аналог взаимотношений урок в тюремной камере. Вот вам словарь для перевода терминологии: "Заседание СБ ООН" - гнилой базар. "Лидер свободного мира, маяк демократии" - авторитет, вор в законе. "Демократическая страна" - конкретный пацан, блатной. "Молодая демократия" - шестёрка. "Энергетические ресурсы/капитализация" - марафет/ лавэ. "авторитарный режим" - эмоциональное ругательство: падла, гнида казематная. "Страна-изгой" - опущенный. Швейцария - общак Большая семёрка - бугры Россия - "консервы" Можно целые фразы так переводить: "В отношении страны Х была вынесена резолюция СБ ООН" Кто за базар не ответил - будет опущен. Автор - http://bobra-zhelatel.livejournal.c Добавить комментарий: |
||||||||||||||