Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет capibara ([info]capibara)
@ 2006-05-11 10:05:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
126: боулз-2
"Толстый воротник бобровой шубы мистера Гордона был поднят, закрывая уши, на руках -- огромные меховые варежки. Он улыбнулся и с предвкушением похлопал в ладоши; раздался приглушенный звук".

П.Боулз. Замерзшие поля. в: Собрание рассказов. т.2. с.126.

еще раз спасибо издательству колонна за этого писателя. как меня прет хотя бы от одного-единственного приема: оставлять непереведенными арабские слова (в русской транскрипции курсивом): их смысл или проявляется из дальнейшего контекста, или не очень.
но "под покровом небес" читать не тянет пока. тянет на "дом паука", который, видимо, вот-вот выйдет в той же колонне, равно как и остальные 2 тома рассказов. (это их блог с анонсами)

об авторе (программа волчека на радио свобода), а также некоторые рассказы -- тут.

моя цитата-126 из первого тома тут