capibara's Journal
 
[Most Recent Entries] [Calendar View] [Friends View]

Saturday, October 8th, 2005

    Time Event
    12:18p
    126: бротиган
    "Когда бы -- а речь идет о семи годах , -- когда бы я ни позвонил по телефону некоему приятелю, он всегда дома. За эти семь лет я звонил ему шестьдесят или семдесят раз, и он всегда сам снимал трубку".
    Р. Бротиган. Экспресс Токио--Монтана. с.126.
    человек с удочкой сидит на берегу пеннокипящего потока и вспоминает, а мимо летят разнокалиберные рыбы и обломки навернувшегося поезда. такое вот ощущение от бротигана. мне трудно это читать, слишком отрезвляюще, вот и этот неторопливый роман из лепестков я бросил, не осилив последние страниц пятьдесят, я в потоке. а он в арбузной патоке. очень осенняя книжка, и хипповая. перевод хороший, надо полагать (Фаина Гуревич).
    в фильме шакал брюс виллис, жестокий неуловимый убивец, маскируется на канадской границе в такого вот патлатого рыбака.
    -- цель вашего визита?
    -- лосось.

    бротиган, подумал халатный пограничник. черт, почему я не сказал форель, подумал виллис. никогда еще он не был так близок к провалу.

    << Previous Day 2005/10/08
    [Calendar]
    Next Day >>

My Website   About LJ.Rossia.org