10:14a |
126: анита мейсон "Симон был доволен доктриной новой жизни: она удовлетворяла его с интеллектуальной точки зрения. Иешуа умер и восстал из мертвых. Его последователи, исполняя ритуал крещения его именем, приобщались одновременно к его смерти и к его воскрешению".
А.Мейсон. Иллюзионист. с.126.
еще одна версия того, как было на самом деле. то есть конечно как бы на самом деле, ибо "любая версия истории -- это в любом случае миф" (с.344). деяния апостолов и на фоне биографии мага и престидиджитатора симона. в язык и реалии того времени подпущено "современности", как это принято зачастую в исторической беллетристике. по ощущению (ну не перечитывать же), у сельмы лагерлеф и или маргерит юрсенар как-то деликатнее с этим (я не сравниваю, просто такие же мудрствующие прекрасные тетки, писавшие в том же духе на сходные темы, сельма лагерлеф вообще до революции жила. ну или пер лагерквист, который в этой компании как-то теряет мужественность. добавим к нему голдинга для равновесия). читать легко и интересно. вольное обращение с христианскими догматами бодрит и вызывает ощущение достоверности. заставляет задуматься: а вдруг? систему имен собственных я не совсем понял: если Иешуа слава богу всем известно кто такой, то в Бар-Забдае не каждый узнает Иакова Зеведеева. про Кефу в аннотации пояснили, что это Петр. а вавилон так и остался вавилоном. и вот еще: "громко протестовавшего о своей невиновности" (с. 27). скажите мне, разве такое управление есть в русском языке? |