capibara's Journal
[Most Recent Entries]
[Calendar View]
[Friends View]
Saturday, June 24th, 2006
Time |
Event |
9:23a |
химическое сродство странное дело: смические бредни про птичий грипп и коровье бешенство меня не беспокоят совершенно, кто-то деньги зарабатывает на страхе, обычное дело, -- а вот что тараканы стали исчезать? сам тому свидетель: три года жили у меня, никакие патентованные средства их не брали (1 этаж, съемная квартира, 30 лет в анамнезе). а потом как-то вот ушли. теперь вот не знаю, то ли рейд очередной помог, что маловероятно, то ли кобздец тотальный подкрадывается к вам, дорогие мои человеки. как-то даже боязно. ибо не вижу quo vadis, тьфу, qui prodest. или это у меня привязанность? бывает же арахнофобия, а тут вот такая специфическая инсектофилия.
кстати о рифмах. только вот написал -- и вижу в ленте: соамо иллюстрирует статью про это самое химическое сродство в смысле гете. правда, слова гете в же-ку не знают, а то не преминули бы блеснуть. | 9:24a |
бремя власти в нагорбных коробах | 5:02p |
школа декапитантов хотел записать себе в список учебных заведений армию -- школу жизни, тем более что полгода это была учебка в черновицах. так просто не дают, сказали, будут проверять. а чего проверять -- эти части были на украине в советское время, теперь-то нету. вот был бы у пушкина жж, он сегодня туда свой лицей хрен бы записал -- нетути такого. | 5:16p |
| 8:26p |
десять стрел в спину будущему Десять вещей доставляют неудовольствие: черви в мешках с книгами, комары в летнюю ночь, худая крыша на террасе, увядшие хризантемы, большие муравьи под соснами, слишком много опавших листьев бамбука, слишком быстрое увядание цветов лотоса, змеи в пышной траве, колючки среди распустившихся цветов, отравление, полученное от вкусной рыбы. если человек среди неудовольствий на первое место ставит порчу книг -- это наш человек. зовут его Чжан Чао, а его книга называется "Тени глубокого сна". это лишь один из афоризмов, поражающих в самое темечко. на сети растиражирован один и тот же, кажется, набор отрывков из нее. вот тут (подоночьим правда языком) еще немножко. для интересующихся есть на китайском. как пишет публикатор, очень похоже на жж -- к тексту по китайской традиции добавлены комментарии позднейших авторов. была кстати у меня шальная мысль выложить без указания источника... также публикатор пишет, что книга вошла в "афоризмы старого китая" -- имеется в виду астовское издание 2004 года (в моем экземпляре (М., Наука, 1988) чжан чао нет). везде перевод в.в.малявина. а нашел я ее вот где: Книга мудрых радостей. М., Наталис, 1997. Перевод все того же малявина, но без комментариев к сожалению. это такая серия, называется с умыслом "восточные арабески", иногда попадается еще в книжных незадорого. я ее раскопал в фаланстере, подмоченную видно при пожаре, надо будет попросить штампик поставить. другую ("книгу прозрений") из этой серии, нашел с год назад в пушкинисте за 38 ру. вот еще забавно: человек сконтаминировал (случайно?) "тени глубокого сна" с параджановскими "тенями забытых предков":Тени забытых снова когда shpree@lj писала мне (коммент к записи о китайском фильме, кстати), что мемуары эйзенштейна -- самое чтиво для сентября, не отсылала ли она меня деликатно вот к этому?: Канонические книги следует читать зимой, ибо в это время дух сосредоточен. Исторические сочинения следует читать летом, когда много свободного времени. Философов нужно читать осенью, ибо воззрения их разнятся между собой. Произведения изящной словесности лучше читать весной, ибо в это время дух окрылен.
мне кажется, павич вдохновлялся какой-то такой литературой: Существует четыре вида звуков, производимых водой: звук воды, вырывающейся наружу, звук воды струящейся, звук воды в водоворотах и звук воды в канаве.напоследок еще один афоризм, не вошедший в сетевые публикации: Невольно удивляешься, когда, глядя с улицы в окна дома, видишь, как человек в комнате пишет иероглифы на оконной бумаге. чао | 8:48p |
. 30 лет осторожно мыла фамильный сервиз оказался небьющийся |
|