capibara's Journal
 
[Most Recent Entries] [Calendar View] [Friends View]

Tuesday, January 30th, 2007

    Time Event
    10:12a
    126: Япония. Как ее понять
    Характерные черты, особенно часто приписываемые японским традиционным искусствам, это кэйсикика (формализация, следование готовым трафаретам), сэйсин сюё (воспитание духа) и тоицу (единение, слияние с мастерством).

    Япония. Как ее понять. Очерки современной японской культуры. Под ред. Р.Дэвиса и О.Икэно. с.126.

    рекламное название уже говорит об уровне.
    учебник для иностранцев, изучающих японию, и японцев, чтоб им объяснять западенцам свои ценности.
    главы написаны специалистами университета Эхиме в Мацуяма и расположены по русскому алфавиту: Аймай, Амакудари, Амаэ, Бигаку и т.д.
    в конце каждой главы вопросы, на которые ответить русскому читателю книг издательства астрель довольно непросто: Какие другие случаи и события в Японии важны с позиции общественных норм и моральных обязательств? т.е. треть книги заведомо бесполезна.
    список литературы в основном на японском, в русской транскрипции.
    очень много глобализационной риторики в американском изводе. благодаря самостоятельности глав (по сути это словарь), важные вещи повторяются неоднократно, и при сквозном чтении волей-неволей запоминаются, но системы в голове не складывают.
    рут бенедикт в японии не бывала и японского языка не знала, однако ж ее книга остается (по свидетельствам японистов) непревзойденной среди объяснений японии иностранцам. а эта так, аппендикс.
    10:25a
    точки сборки
    вдруг неожиданно [info]r-l@lj вырулил на джетро талл, воспарив над иконографией черта и отталкиваясь от юродивого мамонова. а мне вот всегда пластика андерсона казалась чересчур нарочитой для его музыки. как если бы норштейн нарядился в лохмотья и стал кричать кикиморой. но за 70-е невиденные годы иногда хочется продать душу.

    в комментариях меж тем обнаружился некто из вежливого отказа.
    последний концерт, последний концерт. сколько их уже было, последних-то. никогда не говори никогда.


    люблю слова на букву j
    10:58a
    ф: рамки
    китайский квартал, 1 января


    петрушка
    12:06p
    сновости (яндекс: 844)
    ,
    музей за решетчатыми воротами, развешаны под белым небом холодные шелка и жемчуга. перед запертыми воротами под навесиком в снегу -- матузок* с непринятым в экспозицию. какое-то не упомню прекрасное старье-рукоделье, среди прочего -- записная книжка вицина. мелкий круглый аккуратный почерк с длинными хвостиками. телефоны, мысли. дома думаю почитаю.
    ,
    я же явлен был старинному приятелю в антураже общежития (гз мгу), живущим во блоке с тремя старушками, кои любили меня и жарить картошку, а я нет. мойры, не иначе.
    ____________
    *матузок известен мне был в значении узелок, мешочек.
    оказалось --- короткий кусок шнурка, для завязывания мешков, навешиванья пломб и т. п.
    там же
    МАХАМЕТ - бранное слово, разбойник, нарушитель общественного спокойствия.
    МАХАН - падаль или конское мясо.
    МЕЛЬТЕШИТЬСЯ - мере­щиться, копошиться.
    МИКЛУХА МАКЛАЙ Николай Николаевич - род. в 1847 г в семье Днепровского Казака
    МИЛЛЕРЫ - Казаки германского происхождения.
    МОРДОВАТЬ - замышлять недоброе; у Терцев - убивать.
    МУРУГИЙ - масть коня по светлой рубашке мелкие пятна или волнистые волосы.
    12:44p
    3:47p
    особенности фонетической орфографии
    салон красоты "леди гАдива" -- история названия.
    можно не ходить, там про леди гОдиву и только.

    г.Минск ул.Немига, 38 -- почти нейминга...

    никак не пойму, здесь ли место для этой ссылки, или все же в [info]ru_trademark@lj
    6:47p
    воняет
    амброзура
    ожидаемая опечатка

    << Previous Day 2007/01/30
    [Calendar]
    Next Day >>

My Website   About LJ.Rossia.org