capibara's Journal
 
[Most Recent Entries] [Calendar View] [Friends View]

Monday, May 21st, 2007

    Time Event
    7:06a
    черные ноготки
    модноготная
    10:28a
    как огня: изд(ев)ательский дом евро
    я конечно дочитаю свежевышедшую книжку креативного директора австралийского саачи майкла ньюмана креативный прыжок. но спешу предостеречь всех от неосмотрительной покупки ценой 600 ру. такого чудовищного перевода переклада я давно не видел. для тех же, кто купил, прилагаю краткий словарик с языка переводчика м.волковой на русский рекламный диалект:
    оугилви -- огилви
    креативист -- креативщик, творческий работник
    креативный инструктаж -- креативный бриф (для пуристов: творческое задание)
    наказ -- ? возможно, тоже бриф
    быстрорастворимый киви -- предполагаю, что это instant kiwi, т.е. моментальная лотерея
    бывший клиент тойоты боб миллер -- экаунт-директор тойоты в саачи

    наконец, апофеоз:
    древний мыслитель окхам разор -- догадайтесь сами

    это я еще ста страниц не осилил, а их там четыреста.
    11:59a
    свадебная
    тамадам
    12:00p
    циничн.
    актеракт
    6:31p
    город немск: изгибы
    обнять невидимое


    бланки хой (или бланки цой?)


    малыш

    << Previous Day 2007/05/21
    [Calendar]
    Next Day >>

My Website   About LJ.Rossia.org