126: нора галь "Нивелировка" в области духовной -- хорошо ли это, отрадно ли?н.галь.
слово живое и мертвое. с.126.
ориентиры должны быть. седьмое издание подподушечной книги каждого переводчика. копирайтерам читать в обязательном порядке, чтобы понимали, насколько далеко можно продвинуться в искусстве излагать по-русски -- что иноязычную речь,что маркетинговый суржик.
...я не намерена и никому не советую ограничивать себя одним лишь стертым привычным языком большинства наших радиопередач и газетных статей.с.375а нынче уже не редкость копир-дисграф, не говоря о журналистском народишке. зато все креативные.
кстати, в верстке нора галь тоже понимала ого-го, исправления старалась вносить тем же количеством знаков.
на сети есть, и это тот редкий случай, когда я могу без сомнений поставить
ссылку.