capibara's Journal
[Most Recent Entries]
[Calendar View]
[Friends View]
Sunday, October 5th, 2008
Time |
Event |
2:00p |
дождались дождались, повезло повезло название известного советского фильма «Когда летят журавли», организаторы были вынуждены перевести как «Quand passent les cigognes» (cigogne – аист), для того, чтобы избежать неправильного толкования смысла данного фильма. французское слово une grue имеет точный эквивалент в русском языке «журавль». Но во французском языке это же слово имеет и другое значение une grue – «дура; женщина легкого поведения».
Кустова А.Е. ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ И ЭТНОГРАФИЧЕСКИЕ ЛАКУНЫ ФРАНЦУЗСКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ | 4:50p |
ловись, рыбка-бананка | 4:54p |
126 видов фудзи 2006 | 7:22p |
чер(во)ное золото В. ЧЕРНЯК - ЗОЛОТО КРАСНЫХ | 8:14p |
учиться (3 раза) мы вошли в мир, в котором невозможно, раз получив образование и профессию, далее всю жизнь пользоваться полученными знаниями с небольшими их корректировками. Мир и технологии меняются очень быстро, и непрерывное образование теперь становится нашей реальностью.
владимир ленин мау |
|