capibara's Journal
[Most Recent Entries]
[Calendar View]
[Friends View]
Wednesday, April 22nd, 2009
Time |
Event |
10:58a |
хелп кто-нибудь знает, что значит американская идиома 'in the cooler'?
контекст: Funnily, in Italian slang Alfresco can mean the equivalent of the American "in the cooler". Fortunately, it is about as old as its American equivalent and not commonly used. | 11:19a |
из рога изобилия вопросы глагол discount, согласно гуглю, имеет среди значени противоположные: - не принимать в расчет
- учитывать
как в таком случае перевести фразу: the authors examine cross-cultural variations in how people discount the future. | 2:42p |
попасть с корабля на бабл бабло и бабл одной крови | 3:41p |
ETAOIN SHRDLU (англ.) в русском переводе не так красиво: оеаинт срвлкм
ну или в еще более вольном: а трио не влксм
что еще осмысленного можно составить из этих 12 букв, русских или английских? | 11:17p |
|
|