capibara's Journal
 
[Most Recent Entries] [Calendar View] [Friends View]

Thursday, July 23rd, 2009

    Time Event
    10:06a
    вопрос к знатокам
    не исключено, что широкомасштабное использование «символически-образного» русского мата в повседневной жизни вызвано излишне предметным и детализированным характером самого русского языка, то есть по сути это ответ на его излишнее богатство. Западная речь в подобном ассоциативном лингвистическом приложении не нуждается, поскольку и без мата тяготеет к «нечеткой логике». Не случайно, например, что романо-германские глаголы движения чрезвычайно абстрактны, тогда как русские глаголы предусматривают развернутое конкретное уточнение. Так, для носителя русского языка змея «выползает», человек «выходит», птица «вылетает» - во всех этих случаях вполне можно было бы использовать один-единственный французский глагол quitter (покидать).

    чьи мысли пересказывает автор цитаты? и насколько это вообще похоже на правду?
    это не тест на эрудицию, это простое любопытство неспециалиста
    10:20a
    на солененькое
    только сейчас допер, что мариновать <— mariner -- от море, соленая вода.

    << Previous Day 2009/07/23
    [Calendar]
    Next Day >>

My Website   About LJ.Rossia.org