|
| |||
|
|
Интересно. Никогда такого не слышал. Сравнение, конечно, яркое и образное, но не вполне понятное. Думаю, что "мортира" здесь -- непринципиально, её можно без потери смысла заменить и на гаубицу или кулеврину. Также как "полковая" это просто синоним чего-то армейского. Т.е. в целом смысл высказывания можно передать как "ваш интеллект соответствует армейской мозговой извилине, которая, как известно одна, да и то явлется следом от фуражки". Если это Ваше изобретение, то примите мои поздравления -- вполне неплохо, особенно на фоне прочих унылых высказываний. :) Смущает только форма. "Интеллект застрял" -- нехорошо. "Развитие интеллекта остановилось" -- конечно, более длинно, но стилистически и семантически безупречно. И "уровень мортиры" тоже -- не очень. Неочевидно, какой именно уровень имеется в виду. Мне, например, в первый момент пришёл в голову геометрический уровень, который сантиметрами измеряется. Словом, если немного пошлифовать выражение, то может получиться первоклассная фраза, которая действительно будет валить как из мортиры. Удачи в словотворчестве. ;) Добавить комментарий: |
|||