Курды о Буше |
[Nov. 10th, 2004|01:59 am] |
[ | Current Mood |
| | scholarly | ] | В общем, они скорее за, потому что... |
|
|
Comments: |
Вспомнился товарищ Ху Яобан.
Зачем далеко ходить, тот же Буш на том же английском.
Да, я тут видел маечки с двумя картинками. На одной была нарисована девушка, показывающая нам ЭТО, а на другой Джордж Дабл Ю ЭТО. И подписи соответственно: "GOOD BUSH" и "BAD BUSH".
I don't know anything bad or obscene associated with the word "bush" in UK English... Another difference with UK English?
![[User Picture]](http://lj.rossia.org/userpic/3765/2147484590) | From: | cema@lj |
Date: | November 21st, 2004 - 02:38 pm |
---|
| | | (Link) |
|
Yeah, but you do know American English, right?
На фарси Кир - то же самое. Царь, которого мы по-русски называем Кир, на самом деле Куруш, но греки записали -уш, как -ос, а при заимствовании греческих слов -ос отбрасывается - так получился Царь Хуй.
![[User Picture]](http://lj.rossia.org/userpic/3765/2147484590) | From: | cema@lj |
Date: | November 10th, 2004 - 07:27 am |
---|
| | | (Link) |
|
Похожим образом получилась и древнееврейская денежная единица один сикель.
Хер, собственно, название буквы в славянском алфавите: иди на хер = иди на "х". В иврите ту же роль играет буква "зайин", с которой начнаются слова "знут" (проституция) и пр. На последних выборах "партия разведённых отцов" (была такая) выбрала для себя буквенное обозначение "зайин", и её лозунг был "сим зайин бе-кальпи", буквально, "сунь хер в урну".
![[User Picture]](http://lj.rossia.org/userpic/3765/2147484590) | From: | cema@lj |
Date: | November 21st, 2004 - 02:40 pm |
---|
| | | (Link) |
|
Да, израильская политическая жизнь веселее американской.
| |