Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет clement ([info]clement)
@ 2007-02-06 07:55:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
О пользе спорта
In meadow or pasture (to grow the more fine)
Let campers be camping in any of thine;
Which if ye do suffer when low is the spring,
You gain to yourself a commodious thing.

Thomas Tusser, Five Hundred Pointes of Good Husbandrie, London, 1580, 25v, 27v

Любопытно, что упомянутые в этом отрывке campers отнюдь не туристы, а игроки в мяч. Восходит это слово к староанглийскому campian - бороться (ср. нид. kampen и нем. der Kampf). Источники расходятся во мнении в чем состояла эта игра: Джеффри считает игру футболом, а Лидгейт - хоккеем.


(Добавить комментарий)


[info]elerned@lj
2007-02-07 11:38 (ссылка)
Интересно. De voorlichting in de middeleuwen :-)

P.S. Wij moeten ons schamen dat het weer zo lang geleden is sinds de laatste lunch. Wanneer kun je?

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]clement@lj
2007-02-07 12:22 (ссылка)
Je hebt volstrekt gelijk. Maandag of dinsdag volgende week?

(Ответить) (Уровень выше)