Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет cleofide ([info]cleofide)
@ 2008-12-18 08:42:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
О Шуберт, Шуберт, кто тебя...
Вчера была в БЗК на последнем концерте из шубертовского цикла Геннадия Рождественского. Концерт назывался торжественно - "Венок Шуберту", но его можно было бы назвать "Шуберт и все-все-все", поскольку исполнялись обработки и доделки шубертовских произведений композиторами последующих поколений, от Зуппе и Листа до Бриттена и Берио.

Началось, правда, с ложечки дёгтя, поскольку концерт задержали почти на 40 минут, и публике при этом ничего не объяснили (вышедший дирижёр буркнул - "Спасибо за терпение, извините" - и больше ничего, а ведь версии уже поползли по залу разные: от внезапной хвори маэстро до отмены концерта вследствие какого-нибудь скандала). Кое-кто даже ушёл, а оставшиеся ждали, ядовито шипя про "свинство" или сетуя на московские пробки (скорее всего, думаю, дело было в них - ведь не поедет же Рождественский на метро, с фраком, палочкой, нотами и супругой в концертном платье!). Но в результате после концерта публику быстренько вымело из зала, ибо закончилось всё примерно на час позже, чем обычно. Для рано встающих или далеко живущих людей - очень чувствительно.

А, ладно.

Теперь о концерте.
Программа была очень пёстрая. Вроде содержимого какой-нибудь элитной помойки, куда иногда выбрасывают вещи совсем новые, но почему-то не пошедшие в ход у хозяев, а иногда - б/у и слегка с душком. И всё равно: близкое соседство бального наряда от Кардена с осетриной второй свежести и парфюмом из Италии не идёт на пользу ни первому, ни второму, ни третьему.

Это я к тому, что без увертюры Зуппе к оперетте "Франц Шуберт" вполне можно было бы обойтись (китч жутчайший), да и четырехручное переложение антракта из "Розамунды" юным Шёнбергом уместнее прозвучало бы в камерном, а не симфоническом концерте (здесь оно гляделось немножко как самодеятельность). То же самое я сказала бы про "Молитву Гретхен" с окончанием Бриттена.
"Цирковая полька" Стравинского, вопреки всей своей наглой эффектности - по-моему, тоже дешевка изрядная. Ну и что, что там цитата из Шуберта? Из Равеля, кстати, тоже (а Равель, в свою очередь, цитировал в своем "Вальсе" Штрауса). Очень смешно. Ещё смешнее было бы приспособить к слоновьим пляскам траурный марш Шопена. Для студенческого капустника - самое оно. Впрочем, не люблю я Игоря Фёдоровича, честно сказать.

Из остальной программы мне были интересны три пункта. Назову не в порядке исполнения, а в порядке возрастания значимости:

1. Шесть песен Шуберта в оркестровых обработках Брамса.
Солисты - баритон (Михаил Давыдов, пел тускловато и вяловато) и меццо-сопрано (Людмила Кузнецова, очень неплохо). Интересные звуковые и тембровые краски (особенно в № 5 - вторая песня Эллен из "Девы озера" В.Скотта, оркестрованная только для ансамбля духовых, игравших на удивление чисто и музыкально). И вдруг подумалось: а знал ли эту обработку Малер? Мог, наверное, знать. Ибо звучит как смутное предчувствие "Песни о земле".

2. Фантазия "Скиталец" в обработке Листа для фортепиано с оркестром (солировала Виктория Постникова). Это сочинение Шуберта всегда мне казалось каким-то внешним и чрезмерным. Как если бы представить себе маленького толстенького близорукого Франца Петера с накачанными мышцами и вооруженного до зубов какими-нибудь пистолетами-гранатами-супербомбами.
А вот с оркестром - в самый раз. И тут я поняла, что возможный прообраз "Скитальца" - Первый концерт Бетховена. И тональность та же, и рисунок начальной темы очень похож. В версии Листа это сходство просто лезло в уши. Интересная такая получилась линия.
Но музыка всё-таки не дамская, и хотя Постникова героически справилась даже с адской финальной фугой, лучше бы это исполнял какой-нибудь фортепианный тяжелоатлет со стальными пальцами.

3. Гвоздь программы - так называемая Десятая симфония Шуберта Ре мажор в версии Лучано Берио под названием Rendering (перевели как "Толкование" - вариант возможный, но не единственный).
Несколько неприятное впечатление оставил дирижёрский комментарий, в котором Рождественский призывал публику не путать Лучано Берио с... Лаврентием Берией (???!!!) или с Шарлем БериО. Вообще довольно дико, что московской публике в начале 21 века надо рассказывать, кто такой Лучано Берио. В крайнем случае, об этом можно было бы внятно написать в буклете - где, кстати, даже не приведена дата смерти композитора (он умер в 2003 году, что нетрудно выяснить, ткнувшись в Гугл). Пещерные люди...

В общем, действительно слегка пещерные. Потому что симфония большого энтузиазма не вызвала - хлопали после неё средненько, а во время исполнения меломаны, сидевшие поблизости, перекидывались недоуменными репликами.

А мне понравилось очень.
Во-первых, я никогда не слышала этих шубертовских эскизов, напоминающих по стилю и тону музыку вроде Скрипичного концерта Бетховена - тоже Ре мажор,  эпические просторы, свежие минорные рощи и даже зияющие холодным мраком пещеры - но в пещеры мы так и не попадаем...
Во-вторых, Берио - человек огромного, гениального дарования, наделенный чисто итальянским вкусом и абсолютно оркестровым мышлением. Другой бы, может, возрадовался возможности "написать симфонию Шуберта". А он просто переслоил шубертовские куски музыкой "дышащего небытия": эпизодами, напоминающими то настройку оркестра перед концертом (была ли там алеаторика, или всё выписано, не знаю), то некий звуковой бульон, в котором рождаются эмбрионы музыкальных идей, то расплывчатое пятно, соединяющее в себе множество пока ещё не оформленных красок...
Собственно, Денисов, завершивший шубертовского "Лазаря", пошел по сходному пути: он отказался от стилизации, приписав окончание в собственном, но словно бы пропитанном шубертовским светом, стиле.
У Берио, на мой взгляд, получилось ещё интереснее. Взаимный диалог Шуберта с 20 веком - и с вечностью  тоже.
Вот это сочинение я не прочь бы поиметь в записи.

И какого чёрта после этого нужно было играть идиотского Зуппе?
Чтобы потрафить публике, путающей Берио с Берией?
Ну-ну.








(Добавить комментарий)


[info]xfqybr@lj
2008-12-18 09:49 (ссылка)
Большое спасибо за развернутый отзыв о незаурядном концерте. Если можно, кое на что отвечу и начну с конца.

1.Rendering - рад, что вам понравилось! Видел вчера человека, который с благоговением внимает любому слову Рождественского и любому звуку, сыгранному и спетому под его управлением - и даже он сказал, что сочинение Шуберта-Берио было для него мучительной скукой. А по-моему, оно очень интересно, и вы всё очень точно написали про настройку оркестра, эмбрионы идей и музыку дышащего небытия.

Сравнение с "Лазарем", конечно, тоже приходило в голову, только мне оно видится немного иначе. "Лазарь" чудесен тем, что, во-первых, "шов", переход от Шуберта к Денисову совершенно незаметен, и, во-вторых, тем, что "денисовская" часть - это и не Шуберт, и не Денисов, а некая совершенно самостоятельная музыка, какого-то третьего автора как будто. У Берио же в Rendering не так - он словно отходит в сторону, когда заполняет лакуны, не пытается говорить наравне с Шубертом и так же громко, как Шуберт. Допустим, он просто расчищает фреску, как сказал Г.Н.Р. Кстати, этого сочинения у меня есть две или три записи. Был бы рад поделиться!

И, конечно, это был один из лучших моментов концерта.

2.По поводу Берио. Насчет Берии шутка, по-моему, была просто неудачной, а что касается того, надо ли объяснять - ужасно, но объяснять все же надо. Для вас, как и для меня, Берио - имя, которое не надо доставать из глубин памяти. Крупнейший композитор современности и так далее и так далее, автор "Симфонии", "Секвенций" и многого другого. Но для постоянной консерваторской публики всё это совершенно не очевидно - музыку Берио у нас не играют, компакт-диски дороги, книг о нем на русском тоже нет, да если бы и были, мало кто их читает. Два года назад Башмет играл сонату Брамса в переложении Берио, но ведущая концерта даже имя автора переложения не назвала (мои несколько слов по этому поводу (http://www.gzt.ru/print.php?p=culture/2006/04/20/210353.html)). И если Г.Н.Р. сказал о нем - спасибо ему, мб кто-то запомнит имя. Большинству у нас оно неизвестно.

3.Насчет неравноценности программы согласен, без Зуппе и многого другого можно было бы обойтись. Однако сама ее идея как целое, по-моему, очень интересна, и я не скажу, что конкретно какие-то номера предпочел бы НЕ услышать. Рождественский хотел поделиться этим с вами, со мной, с остальными, и как не быть ему за это благодарным!

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]cleofide@lj
2008-12-18 10:40 (ссылка)
Rendering в записи?.. Ой, хочу-у! Я ведь немного занимаюсь итальянцами, и Берио в том числе - по-любительски, конечно, без глубокого погружения, но мне приходится вести этот кусок в спецкурсе у музыковедов, поскольку других знатоков всё равно нет.

Кстати, меня удивляет, почему Берио-то не играют? Это не же Ноно. Он гораздо проще для восприятия. И у него есть, с точки зрения обычных меломанов, наполняющих наши залы, "нормальная" музыка, не заумная, с юмором, "вкусная".

Вообще в отношении современной музыки наши афиши страшно обнищали и деградировали. Я помню, как в конце 80-х и начале 90-х к нам приезжали Ксенакис, Булез, Штокхаузен - и залы собирались полные. Ноно и Берио, правда, персональных концертов не давали, однако без внимания не оставались. Казалось, ещё чуть-чуть, и лёд тронется - начнут исполнять хотя бы классику авангарда: Симфонию и "Эпифании" Берио, "Прерванную песнь" Ноно, "Молоток без мастера" Булеза... И - тишина. Так доселе ничего и не сыграли.

А Рождественскому, конечно, спасибо. И за этот концерт, и за весь цикл. Ведь он вытащил вещи, которые никто, кроме него, не исполняет. Где бы мы ещё услышали живьем ранние мессы, "Заговорщиков" и всё вчерашнее? И кто бы вообще вспомнил о такой не очень эпохальной дате - 180 лет со дня рождения? У нас и 200-летие Глинки отметили как-то довольно скромненько.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Rendering
[info]xfqybr@lj
2008-12-18 10:50 (ссылка)
Есть запись Шайи, есть Эшенбаха, могу принести или переписать обе. Вообще, Берио есть довольно много. Ваше удивление насчет Берио разделяю, но ведь, в общем, и Шнитке играют мало, а у него тоже есть музыка с юмором, "вкусная" - что уж говорить о Берио... Приездов Булеза и Ксенакиса, увы, не застал, хотя теперь рассказы о них слушаю, как сказку. С Булезом, правда, довелось раз пообщаться. То, что у нас не звучала Симфония Берио - это, конечно, позор. Но разве не позор то, что сделали с последней симфонией Шнитке (см. последний пост в моем жж)? Слёзы одни. На "Московском форуме", правда, одно или два малоформатных сочинения Берио все же звучали осенью - хоть какая отдушина. А о "Прерванной песне", боюсь, нам остается только мечтать. Ну и Рождественскому спасибо. Rendering - буду рад поделиться; могу и весь каталог прислать, мб захотите что-нибудь еще. Возможно, вы собираетесь еще на какой-нибудь концерт в ближайшее время? Если нет, можем пересечься в городе.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Rendering
[info]cleofide@lj
2008-12-18 10:59 (ссылка)
Спасибо! Я же не знаю, какая запись лучше, так что - на Ваше усмотрение. Из пожеланий: заветная мечта послушать или заиметь оперы Берио.
На концерты в ближайшие дни я вряд ли соберусь.
А Вы в консерватории не бываете? Я ведь там регулярно мелькаю. Или сообщите, где Вас можно застать.

(Ответить) (Уровень выше)

"книг о нем на русском тоже нет"
[info]xfqybr@lj
2008-12-18 10:56 (ссылка)
А вот вижу, что и есть.

http://mosconsv.ru/publications/details.phtml?490

Может быть, у вас можно попросить почитать?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: "книг о нем на русском тоже нет"
[info]cleofide@lj
2008-12-18 11:01 (ссылка)
Да я охотно подарю! У меня их залежи. Только та книжечка уже несколько устарела - вышла-то в 1995, а писалась ещё раньше. Более свежая, но и более краткая информация - в нашем кафедральном учебнике История зарубежной музыки: вторая половина 20 века (М., 2003). Но его у меня лишнего как раз нет.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: "книг о нем на русском тоже нет"
[info]xfqybr@lj
2008-12-18 12:08 (ссылка)
Если вы имеете в виду синюю такую толстую книжку, то она у меня, конечно, есть. Но мне показалось, что та, устаревшая, должна быть немного более подробной. Кстати, а лишней книги об итальянской опере ХХ веке у вас, случайно, нет? Или просто почитать?

Что касается Rendering, то одно из исполнений принесу непременно. Опера Берио у меня есть ровно одна - Un Re In Ascolto. Если интересует, могу принести тоже. В консерватории собираюсь быть на концертах в воскресенье, понедельник и четверг; не знаю, правда, планируете ли вы быть там до вечера в какой-либо из этих дней. А так я в основном перемещаюсь в районе Динамо - Савеловской - Чеховской - Пушкинской - Баррикадной. Буду рад встретиться и передать диски.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: "книг о нем на русском тоже нет"
[info]cleofide@lj
2008-12-18 12:22 (ссылка)
Об итальянской опере - поищу, может, лишний экземпляр и остался, хотя тираж был мизерный.
Зелёная книжица про Ноно и Берио в чем-то подробнее учебника, но там есть кое-какие неточности, и материал про Берио обрывается где-то на конце1980-х годов.
Il Re in ascolto интересует меня очень!

В четверг вечером я буду в консерватории, но вряд ли на концерте - у нас там две защиты, а я член совета. Наверное, к 7 закончим, хотя не факт, иногда это тянется кошмарно медленно.
В принципе, можно осуществить взаимопередачу и через наших мальчиков-охранников на вахте в Малом зале (а ещё лучше в Рахманиновском, потому что те меня видят постоянно и хорошо знают в лицо). Допустим, я около 16 оставляю книжки, а около 19 или чуть позже забираю диски.
Или придумаем ещё что-нибудь!

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: "книг о нем на русском тоже нет"
[info]xfqybr@lj
2008-12-18 17:07 (ссылка)
Зеленой книжке был бы рад, оперу принесу. Вообще, есть у меня и много других записей Берио, мб вас еще что-то интересует? Давайте сговариваться в начале недели. На концерт 25-го очень хочу пойти, но дела могут задержать меня на работе. Так что давайте списываться или созваниваться.

(Ответить) (Уровень выше)

Re: "книг о нем на русском тоже нет"
[info]xfqybr@lj
2008-12-24 21:46 (ссылка)
Добрый день. Могу завтра оставить Берио для вас на вахте РЗК, сделать ли мне это? Мой мобильный 8 903 731 24 13 или 8 916 377 89 19 - звоните, если что! Диск в любом случае беру с собой.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: "книг о нем на русском тоже нет"
[info]cleofide@lj
2008-12-25 02:07 (ссылка)
Спасибо! С удовольствием заберу диски. А мне книжки тоже там оставить? Я буду пробегать мимо около 16-оо. Впрочем, ближе к делу позвоню, а то сейчас ещё очень рано, нормальные творческие люди, наверное, спят :).

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: "книг о нем на русском тоже нет"
[info]xfqybr@lj
2008-12-25 07:01 (ссылка)
Если можно, оставьте. Диски беру с собой, жду звонка с распоряжениями.

(Ответить) (Уровень выше)

Re: "книг о нем на русском тоже нет"
[info]xfqybr@lj
2008-12-25 17:14 (ссылка)
Спасибо за книжки! Диски забрали, всё в порядке?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: "книг о нем на русском тоже нет"
[info]cleofide@lj
2008-12-26 03:05 (ссылка)
Взаимное огромное спасибо! Диски получила, но домой вернулась поздновато, потому вчера не объявилась.
С наступающим (на всякий случай заранее).

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

С третьей попытки без описок :о)
[info]xfqybr@lj
2008-12-26 10:23 (ссылка)
Не за что. Вас также с наступающими. Буду рад потом услышать ваши впечатления. Например, оперой я, при всей любви к Берио, так и не проникся после нескольких прослушиваний... Берио еще есть много на CD, буду рад поделиться. Спасибо!

(Ответить) (Уровень выше)