|
| |||
|
|
Сказка стала явью Вчерашнее посещение родного ГИИ увенчалось счастливым приобретением в нашем киоске вот такой книжечки: Книжечка есть и в Доме книги на Арбате: www.mdk-arbat.ru/bookcard_all4.aspx (Но, шепну на ушко, в нашем киоске - гораздо дешевле). Вчера я уже скоротала приятный вечерок с "Обероном". Перевод в целом нравится, хотя, конечно, некоторые места вызывают стилистические вопросы. Но ведь эти вещи никогда не переводились раньше на русский, а читать длинную поэму по-немецки даже мне было как-то "в лом" (извините за жаргон). И содержание "Оберона" я знала лишь по либретто гениальной одноименной оперы Вебера. Вот, к слову, нашла в Ютьюбе великолепную арию Реции в исполнении Биргит Нильсон. Для тех, кто не в курсе: по сюжету, рыцарь Гюон и дочь калифа Реция оказываются после бури на необитаемом острове. Девушка сперва обращается к Океану - чудовищу, способному поглотить всё живое, а в конце видит приближающийся парус и думает, что теперь они спасены (но приплывают пираты, и опасные приключения влюблённых продолжаются)... |
||||||||||||||