Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет cleofide ([info]cleofide)
@ 2011-05-21 08:13:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Вечно актуальное
Встретилось нынче утром на сайте Поэзия.ру.

Гюнтер Грасс.
Перевод Вячеслава Куприянова


ДОЛЯ ПРОРОКОВ


Когда саранча напала на город,
мы остались без молока, задохнулась газета,
отворили темницы и волю дали пророкам.
Они высыпали на улицы, 3800 пророков.
Им дали безнаказанно поговорить и досыта наесться
этой серой скачущей массой,
что мы называли напастью.

Как и следовало ожидать –

появилось опять молоко, вздохнула газета,
пророки вернулись в темницы.


(Добавить комментарий)


[info]katapetasma@lj
2011-05-21 05:41 (ссылка)
Когда поэт переводит поэта, всегда интересно, кого же в переводе больше. :)))

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]cleofide@lj
2011-05-21 06:47 (ссылка)
на сайте дан оригинал, можно сравнить.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]silva_silva@lj
2011-05-21 06:09 (ссылка)
Спасибо!

(Ответить)