coipish's Journal
[Most Recent Entries]
[Calendar View]
[Friends View]
Tuesday, March 27th, 2007
Time |
Event |
2:51p |
Nasamreč, pryjemna, kali tvaje spravy žyvuć j pieramahajuć. Navat, kali jano tabie j nia vielmi patrebna. :)
I. Ja zavioŭ u LJ svoj dziońnik pry kancy 2005 hoda. Tady jak raz samir74@lj pisaŭ svaji pasty zvyčajna na dźviuch movach - na adnoj asnoŭnaja častka, na druhoj skaročany pierakaz. Ci była druhaja mova - sibirskaju, ci jakoj-ta jinšaju, jakuju jon tady vyvučaŭ - nia pamiataju, ščyra kažučy. Mnie hetaja jdeja spadabałasia j ja vyrašyŭ sam vieści svoj dziońnik na dźviuch movach, ale, u adroźnieńni ad jaho, zrabić dźvie movy roŭnymi j pisać na jich zaŭsiody adno j toje. Nidzie da hetaha ničoha takoha ja nie bačyŭ (akramia samira, ale ŭ jaho na druhoj movie byŭ tolki pierakaz), tamu možna skazać, što heta maja jdeja. :) Vioŭ ja svoj dziońnik na pačatku nia vielmi. Druhi post u jom źjaviŭsia tolki praź miesiacy dva. A svoj pieršy j niaźmienny juzerpik ja namalavaŭ tolki ŭ žniŭnie. Ale dvumoŭnaść dziońnika ja vykonvaŭ paśladoŭna. Ź ciaham času pačaŭ zaŭvažać, jak i jinšyja sprabujuć vieści ci viaduć svoj dziońnik na dźviuch movach - maratyszcza@lj viadzie na rasiejskaj i biełaruskaj, paul_kiss@lj na rasiejskaj i angielskaj, etc. A ŭčora ja ŭvohule ŭbačyŭ voś taki post - http://aregjan.livejournal.com/63826.html
II. Jak ja ŭžo skazaŭ, druhi post u majim dziońniku źjaviŭsia tolki miesiacy praz dva jahonaha jsnavańnia (a ju-pik jašče paźniej), ale da taho času, ja ŭžo pakinuŭ kamentaroŭ 200 u roznych jinšych dziońnikach. U tym liku, ja adnojčy pakinuŭ try razy kamentary ŭ jakim-ta (ci jakich-ta - nia pamiataju dakładna) paraŭnalna papularnym blogu, dzie, siarod jinšaha, na rasiejskaj movie było słova "беларуский" toje, što hetaje słova pisałasia j da hetaha nie tak redka praz "a" usim viadoma. Ale ja nikoli da hetaha nia bačyŭ, kab jano ŭ rasiejskaj movie pisałasia praz adno "c". Moža chto j da mianie takoje prydumaŭ - nia viedaju; bo, zdajecca, ideja davoli prostaja j lagičnaja. Ale, u lubym vypadku, ja nikoli da hetaha ničoha takoha nia bačyŭ. A jašče praz adzin-dva miesiacy pačaŭ sustrakać hety ž prymietnik, nadrukavany jinšymi, ale taksama praz adno "c"... I zaraz, ź leta 2006-ha, ja paśladoŭna pišu tolki tak, i,zdajecca, nia tolki ja... Chacia, mo chto z vas usio ž sustrakaŭ u rasiejskaj movie słova "беларуский", napisanaje tak da kanca 2005-ha?
III. A kažuć, što Dastajeŭski vielmi hanaryŭsia, što ŭvioŭ u rasiejskuju movu dziejasłoŭ "стушеваться"...
На самом деле, приятно, если твои дела живут и побеждают. Даже, если оно тебе и не очень надо. :)
I. Я завёл свой ЖЖ дневник в незадолго до конца 2005 года. Тогда как раз samir74@lj писал свои посты обычно на двух языках - на одной основная часть, на второй сокращённый пересказ. Был ли этим языком сибирский, или какой-то ещё, который он в то время изучал - не помню, честно говоря. Мне эта идея понравилась и я решил сам вести свой дневник на двух языках, но, в отличии от него, сделать оба языка равноправными и писать всегда одно и то же. Нигде до этого ничего такого я не видел (ну, кроме, Самира, но у него на втором языке был лишь пересказ), поэтому можно сказать, что идея моя. :) Вёл я свой дневник в начале не очень. Второй пост в нём появился только через пару месяцев. А свой первый и бессменный юзерпик я нарисовал только в августе. Но двуязычие дневника я придерживался последовательно. С течением времени начал замечать, как и другие пробуют вести или ведут свои дневник на двух языках - maratyszcza@lj ведёт его на русском и беларуском, paul_kiss@lj на русском и английском, ит.д. А вчера я вообще увидел вот такой пост - http://aregjan.livejournal.com/63826.html
II. Как я уже сказал, второй пост у меня появился только через пару месяцев (а ю-пик ещё позже), но до того времени, я уже оставил комментариев 200 в разных прочих дневниках. В том числе, я однажды оставил три коммента в каком-то (или каких-то - не помню) сравнительно популярном блоге, где, кроме прочего, на русском языке было написано слово "беларуский". То, что это слово писалось нередко через "а" и до этого всем известно. Но я никогда до этого не видел, чтобы оно на русском писалось через одно"с". Может, кто и до меня такой придумал - не знаю; но, кажется, идея довольно-таки простая и логичная. Но, в любом случае, я никогда до этого ничего подобного не видел. А ещё через один-два месяца начал встречать это же прилагательное, напечатанный другими, но тоже через одно "с"... И сейчас, с лета 2006-го, я последовательно пишу только так, и, кажется, не только я... Впрочем, может, кто-то из вас всё же встречал слово "беларуский", написанное так до конца 2005-го?
III. А говорят, что Достоевский очень гордился, что ввёл в русский язык слово "тушеваться"...
| 4:14p |
A jašče pamiataju, na pačatku mojho žyćcia ŭ LJ, natknuŭsia na akaŭnty j - dyk navat dumka nie pryjšła ŭ hałavu, što heta mohuć być nasamreč nie jany. Ech, byŭ, małady j durny... А ещё помню, в начале своей ЖЖизни, наткнулся на аккунты и - так и мысли в голову не пришло, что это могут быть на самом деле не они. Был молодым и глупым... |
|