Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет concors ([info]concors)
@ 2012-05-14 18:35:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Настроение::)
Музыка:Sonne Hagal - The Chimney Sweeper: A Dark Black Thing among the Snow | Powered by Last.fm

Sonne Hagal – The Chimney Sweeper: A Dark Black Thing among the Snow.
не стоит пренебрегать и компиляциями. пропускать их мимо внимания у меня в привычке что объяснимо. как правило разнородность музыкального материала сгруппированного в одном издании часто разностилевое звучание а еще чаще отсуствие уникальности ведь многие композиции групп появлялись на собственных альбомах и выглядели органичнее, все это не пораждало никакого интереса к сборникам. но не так с Sonne Hagal, его треки в составе компиляций из тех что мне попадались нигде больше не встречаются и самое замечательное очень даже достойные. на ничем неприметной V.A. - Tempus Arborum превосходная композиция от Sonne Hagal, словно жемчужина.

Sonne Hagal – The Chimney Sweeper: A Dark Black Thing among the Snow


Уильям Блейк.
МАЛЕНЬКИЙ ТРУБОЧИСТ



Малыш чумазый, - в метель, в мороз, -
На гребне крыши ослеп от слез.
- Куда ушли вы, отец и мать?
- Молиться богу, спасенья ждать.

- Не унывал я июльским днем,
Не горевал я в метель, в мороз.
Мне сшили саван вы, мать с отцом,
На гребне крыши, в юдоли слез.

Не унываю - пляшу, пою, -
А вы и рады: работа впрок.
Весь день на небе - да не в раю.
В раю - священник, король и бог.

Перевод В. Л. Топорова





(Добавить комментарий)


[info]andy_tsb@lj
2012-05-14 14:09 (ссылка)
О, это замечательно. И музыка, и Блейк.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]concors@lj
2012-05-14 15:24 (ссылка)
какже это всё здорово! прекрасно, изумительно

(Ответить) (Уровень выше)


[info]miss_goodwrong@lj
2012-05-15 18:52 (ссылка)
Красота! Блейка обожаю, даже как-то пыталась переводить книгу о нём, купленную в Лондоне. потом, правда, забросила) ну, и SH прекрасны.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]concors@lj
2012-05-16 00:11 (ссылка)
книгу переводить - хорошо

(Ответить) (Уровень выше)