crivelli's Journal
[Most Recent Entries]
[Calendar View]
[Friends View]
Sunday, August 1st, 2004
Time |
Event |
12:04a |
Счастливые находки последних дней Неделю тому назад, гуляючи, набрели на огромную карту «Источники алии на территориях СНГ» 2000 года, подумали и не взяли. Ещё прежде того, я засмотрелась на пару роковых чёрно-белых лодочек псевдо-змеиных и на шпильках, демонстративно выставленных на парапете полу-оградки, а за ними углядела и два томика – «Лексикон литературных терминов» Азриэля Ухмани, вдруг из-за спины глухим баском: «А можно посмотреть? Только посмотреть?» Показываем. «А! – разочарованно, говорит высокий, седой, нос картошкой, - скукотища!» На моё «האומנם?» ( в самом деле? - последовало объяснение: «Социалисти-реалисти, литература должна служить народу!» и высокий, седой, нос картошкой быстро удалился, похоже, готовиться к новому академгоду. Снова видели огромную гусеницу, должно быть, бражника. На сей раз она влажно поблескивала, испуская сок. Позавчера нашли целую груду книжек, утащили из неё: 1) Wordsworth&Coleridge contrasted by Guy Boas (1936); 2)Little lord Fauntleroy by Frances Hodgson Burnett (Leipzig, 1887); 3)Goldsmith's Selected Essays (Cambridge, 1912): 4)Romantic Cyprus (1945) - путеводитель. Если есть любители Кипра, с удовольствием отдам, только скажите. А что мы нашли сегодня, наверное, завтра расскажу. | 10:50a |
Счастливые находки последних дней (продолжение) Вчера, выйдя в начале двенадцатого прогулять лемура и проветрить мою головную боль видели: 1) на помойке - бутыль в форме песочных часов. 2) в садике на углу Усышкина и Шфарама – груду брошенных кем-то дисков (прихватили Битлз); 3) два новых маленьких кафе – одно, где делают вафли, на дороге в Газу, другое на Арлозорова, где подцепили две корзиночки с малиной; (это событие – долгое время ничего в этом городе не открывалось, только закрывалось всё, а тут сразу два и оба открыты на исходе субботы!) 4) на задворках Еврейского Агентства видели четырёх слизней – к окончанию хамсина, слава-те Хосподи! Выглядели они всё ж менее лоснящимися, чем обычно, видно, суховато ещё для них. Блюли дистанцию, от слизня к слизню – сантиметров 30-35. Видели еврея в штраймле и шёлковой капоте, гордо вышагивавшего по проезжей части, влача за собой чемодан на колёсиках и не обращая внимания на проносившиеся мимо машины. Возможно, он не успел совершить обряд отделения праздника от будней и потому игнорировал окончание царицы Субботы. Видели человека, показавшегося мне воплощением Британского Мандата. Высокий, белый, в белой же панаме и белом френче он обладал непередаваемыми словом, но мгновенно усваиваемыми взглядом особенностями ряженого старорежимного европейца par excellence. Иногда мне кажется, что ничего этого не было, потому что и быть не могло, и pusik@lj был прав. | 12:04p |
Праздник и много-много радости - tramway@lj Даниил ХАРМС ПРАЗДНИК На крыше одного дома сидели два чертежника и ели гречневую кашу. Вдруг один из чертежников радостно вскрикнул и достал из кармана длинный носовой платок. Ему пришла в голову блестящая идея — завязать в кончик платка двадцатикопеечную монетку и швырнуть это всё с крыши вниз на улицу, и посмотреть, что из этого получится. Второй чертежник, быстро уловив идею первого, доел гречневую кашу, высморкался и, облизав себе пальцы, принялся наблюдать за первым чертежником. Однако внимание обоих чертежников было отвлечено от опыта с платком и двадцатикопеечной монеткой. На крыше, где сидели оба чертежника, произошло событие, не могущее быть незамеченным. Дворник Ибрагим приколачивал к трубе длинную палку с выцветшим флагом. Чертежники спросили Ибрагима, что это значит, на что Ибрагим отвечал: "Это значит, что в городе праздник!. — "А какой же праздник, Ибрагим?" — спросили чертежники. "А праздник такой, что наш любимый поэт сочинил новую поэму", — сказал Ибрагим. И чертежники, устыженные своим незнанием, растворились в воздухе. 9 января 1935 года | 9:00p |
Возвращение блудной дщери Соскучившись за прошедший месяц по былой лёгкости, с которой писалось в этом журнале всяческое чтоугодно - и никакой необходимости придумывать щестливые заголовки! - а также потеряв несколько нестойких к поэзии френдов и замучив несколько стойких, но не к поэзии, решила отвести под счастливые вирши отдельный журнал, превратив его к тому же в сообщество. Что и осуществила. Прежде появлявшиеся здесь стихи перетаскиваю постепенно туда, но стирать не собираюсь - жаль прекрасных комментариев. Очень надеюсь, что по числу будущих участников сообщества я, наконец, узнаю достоверно, кого же я так несусветно мучила целых 32 дня. felicity_verses@lj ждёт вас. |
|