Cнова о Музее Неизвестного поэта Намедни купила маленькую синюю книжицу с Гермесом на обложке. The Joy of Life, An Anthology of lyrics drawn chiefly from the works of living poets, by E.V.Lukas (1927)
Думала найти что-нибудь для
felicity_verses@lj. Очень много неизвестных имён, составитель в послесловии считает своим долгом отметить, что he does not "pretend that these pages contain, as a whole, the best modern poetry that I (he) could find; but they contain the best modern poetry that I (he) could find with bearing upon my (his) theme: the joy of life. English poets since war have more often been grave than gay, sardonic than serene..."
Листаю, соглашаясь с составителем. Даже Эмили Дикинсон и Роберт Луис Стивенсон меркнут в массе light verses.
На странице 267, пустой и предшествующей "Sources and acknowlegments" - мелким разборчивым почерком, карандашом:
To a Child in Exile
A happy child with golden hair
And laughing eyes; a creature fair
As God could ever make.
In peace and joy I know she dwelt.
I know for sure she never felt
The dreadful ache.
Ah! just as well
No one should tell
Her, that her mother died
In Poland at the bloody hands
Of guilty, raving bands
Of men, for one man's pride.
She never knew the tender care
A father could bestow on her;
He went away.
They never saw the marks he bore
They never saw him groaning, sore,
That wretched day.
Hollow cheek, and grinning skull,
Torture, death, and all [...] full
Of utter misery...
Laughing eyes, and golden hair;
Shining face without a care.
Choose. What shall it be?
30.XI.42
На стр.276 две трети листа, не занятого библиографией, исписаны карандашным черновиком того же стихотворения, та же и дата.
Свободные от алфавитного указателя три четверти последней страницы и три стороны заднего форзаца были сплошь исчерканы карандашными записями, кое-где уточненными чёрными чернилами впоследствии, однако все они старательно, хотя и не слишком успешно, стёрты, возможно, следующим владельцем.
На переднем форзаце всего две записи: слева - 1028301 LAC* Morris W. теми же выцветшими чёрными чернилами, что и поправки к стёртому тексту, cправа карандашом - Hock.
*LAC - U.K. air force, abbreviation of leading aircraftman