|
| |||
|
|
God, the Devil, and Alfred Hitchcock Очередной раз наткнувшись на "Дьявол в деталях, как известно" (*) возмутился и пошёл искать, отчего же так мне всегда был ближе вариант "God is in the details", а не Devil. Справка от wordorigins.com The Atlantic победу никому не присуждает, однако отмечает, что «Bartlett's Familiar Quotations does not list "The devil is in the details"» и объясняет возросшую употребимость второго варианта политико-газетными штампами (особая благодарность -- Ross Perot, кандидат в президенты 1992) что чаще употребляется в печати, то и повторяют. google: 34 God против 580 Devil А вот размышления испанского профессора Frank Pajares. У него сначала был Дьявол, а лишь потом Бог. [дом.страничка у него симпатичная как садик, так себе и представляешь, как он за ней ухаживает] * * * и этой всей ерундой я занимаюсь вместо того, чтобы сделать то, что надо и уснуть спокойно ... Что бы ни делать, лишь бы не работать -- вот главная присказка, а остальное -- детали... :) |
|||||||||||||