Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет danko ([info]danko)
@ 2008-11-08 03:50:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
"Ты" и "Вы"
Все-таки, когда в языке какой-то нации нет разницы между "ты" и "Вы" - это не то чтобы признак ее неполноценности, но как-то вызывает настороженность и подозрение... И это относится не только к кавказским нациям.


(Добавить комментарий)


[info]zebra24@lj
2008-11-08 00:16 (ссылка)
там есть заменители: мистер, миссис, господин - соответствует Вы, а ты - более фамильярное обращение - хей, бадди...

(Ответить)


[info]lindonberry@lj
2008-11-08 01:33 (ссылка)
Да, сложно поначалу привыкнуть к обращению YOU от незнакомого человека, нам кажется , что нам тыкают. Это от непонимания.
Если вдуматься, а оно так и есть на самом деле, в английском YOU и есть ВЫ. Так обращаются даже е детям.) Есть устаревшая форма ты - THOU, у Шекспира, например.




(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]david_sand@lj
2008-11-08 04:00 (ссылка)
может наоборот? :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]lgdanko@lj
2008-11-08 07:26 (ссылка)
Несмоненно, что так! До сих пор помню, как в детстве, когда меня учили вежливости, я удивлялся, почему к одному человеку я должен обращаться так, как будто их много... :) Потом просто привык.

(Ответить) (Уровень выше)