Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет ddanilov ([info]ddanilov)
@ 2004-08-15 22:59:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Настроение:румыны и молдаване
Музыка:баски и каталонцы

Прилагательное как существительное
Отсюда:

Крайне дурацкое и почему-то распространенное заблуждение, что "англичанин", "американец", "француз" и т.п. - это существительные, а "русский" - прилагательное. И на этом зыбком основании делается комичный вывод, что русских де вообще нет, нет такой нации.

Глупость какая. Francais (француз) - буквально "французский", english - буквально "английский", american - "американский", italiano, espanol и т.д. Во всех основных европейских языках так. То есть, это все прилагательные в значении существительных. Так же, как в русском языке слово "русский" (в значении "человек русской национальности") - это прилагательное в значении существительного. Как "служащий", "военный" и т.п.



(Добавить комментарий)


[info]regenta@lj
2004-08-15 13:16 (ссылка)
Всё точно! Я об этом специальный пост в своё время написала. Просто в европейских языках всё упрощается и конкретизируется потому, что там есть артикли, указывающие на субъектность или, соответственно, адъектность (тьфу, язык сломаешь!). А у нас артиклей нет, приходится догадываться по контексту. Отсюда - вся петрушка и простор для всяких толкований и философизмов.

(Ответить)


[info]skotin@lj
2004-08-15 21:21 (ссылка)
а как дело обстоит у турков? Или ( истинный эталон) у китайцев?

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]ddanilov@lj
2004-08-15 22:48 (ссылка)
Да, интересно, как это в неевропейских языках.

(Ответить) (Уровень выше)

контекст
[info]mahar_lj@lj
2004-08-15 22:35 (ссылка)
Это был русский больной служащий военный.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

Re: контекст
[info]ddanilov@lj
2004-08-15 22:49 (ссылка)
Больной веселый старый доктор к нам пришел.

(Ответить) (Уровень выше)