Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет ddanilov ([info]ddanilov)
@ 2005-01-23 13:07:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Настроение:Сундуков и домики
Музыка:будочки и заборы

Староукраинский язык
Сейчас по НТВ в новостях говорят, что Ющенко на инаугурации будет приносить присягу на каком-то древнем экземпляре Евангелия. Ведущий сказал, что это древний рукописный памятник на "староукраинском языке".

Это что за язык такой - староукраинский? (Может, кто в курсе.)

UPD. Мне просто интересно, действительно ли есть такой язык с точки зрения языкознания, или это, так сказать, "политическое".



(Добавить комментарий)


[info]karaulov@lj
2005-01-23 07:13 (ссылка)
Да просто церковнославянский, чего уж там.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]ddanilov@lj
2005-01-23 07:19 (ссылка)
Я тоже так подумал.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]karaulov@lj
2005-01-23 07:23 (ссылка)
Овидий ведь тоже, в сущности, писал на старомолдавском.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]senz@lj
2005-01-23 07:41 (ссылка)
Я тоже это слышал. "Пересопненское Евангелие – единственный сохранившийся до наших дней рукописный памятник староукраинского литературного языка" - так написано на ихнем сайте (http://www.ntv.ru/news/index.jsp?nid=59038).
На запрос "Пересопненское Евангелие" ни Яндекс, ни Гугль не выдают ни одного (!) документа. Потому что такого нет в природе.
НТВэшники, конечно, просто перепутали! Есть известное Перосопницкое Евангелие, которое, как приваило, назвают памятником все-таки древнерусской письменности. Ну, или староукраинской.
Вот навскидку, о нём, сейчас пошарил:
"...украинский ученый М.О. Максимович в своей работе “Начало книгопечатания в Южной Руси” отмечал: “Одним из первых движений возрождавшейся книжной деяиельности южнорусской было стремление сближать Священное писание с языком народным. Прекрасным и старшим памятником этого стремления служит Пересопницкое Евангелие, в котором многие церковно-славянские слова и обороты заменены или пояснены словами языка южнорусского “для лепшего вырозумленя люду христианского посполитого”.
Как известно, Пересопницкое Евангелие создано на Волыни в 1556-1561 гг., когда Южная Русь уже давно находилась под сильнейшим воздействием польской культуры и русский язык ее жителей уже успел в значительной степени ополячиться. Отсюда и встречающиеся в евангелии “украинизмы” (на самом деле полонизмы." (это из какой-то статейки: http://www.niurr.gov.ua/ukr/dialog_1999/zhelezny.html)
Ну и т.д.
*
Дочитываю "Черный и зеленый". Нравится, спасибо!:)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]mamay_m@lj
2005-01-23 08:13 (ссылка)
не то просто в московском языке к тому времени появилось много тюркских и угорских слов...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]senz@lj
2005-01-23 08:54 (ссылка)
в московском языке - все слова мира

(Ответить) (Уровень выше)


[info]volodymir_k@lj
2005-01-23 17:09 (ссылка)
> много угорских слов...

Например?

(Ответить) (Уровень выше)


[info]_s_k_@lj
2005-01-23 08:24 (ссылка)
Дима, а где можно купить твою "Чёрный и зелёный"? Я тут у нас поискал, но - бесполезно.
Ты мне там, если что, оставь экземпляр. Гуд?

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]ddanilov@lj
2005-01-23 08:34 (ссылка)
Ты мне на мыло вышли свой почтовый адрес, я тебе могу прислать так называемой бандеролью. А ты когда в Москву собираешься?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]_s_k_@lj
2005-01-24 05:25 (ссылка)
Буду в феврале или в марте. Если что, в начале марта Лена в Москве точно будет.
Так что - придержи экзкмпляр)
Кстати, тут в феврале будут поэтические чтения - вроде прошлогодних, когда Немиров приезжал. Ты к нам случаем не собираешься?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]nemiroff@lj
2005-01-24 11:08 (ссылка)
Куда это я в прошлом году приезжал? Не помню такого!
А купить - в Глупом Доме, электрическим способом - http://g-dom.ru

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]_s_k_@lj
2005-01-24 11:53 (ссылка)
Возможно, я ошибпюсь, и чтения были позапрошлогодние. В клубе "Лила".
Я сам на чтения попал только под конец - кто-то читал стихотворение о "Берроузе, который написал "Голый завтрак", и наркомане-героинщике Саньке, кажется.
В афишах Ваша фамилия точно была, по крайней мере. Ещё, кажется, был Емелин.
Но в афишах Вы, помню, точно были.

За ссылку спасибо.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]nemiroff@lj
2005-01-25 01:21 (ссылка)
А, так вы из Ростова! В Ростов ездили, почти всем Осумбезом.
И это, про книжки: наш же книжный е-магазин как раз в Ростове и находится! Зайди на форум Всё о Поэзии на Глупом Доме, там есть иванов - он им и заправляет.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]_s_k_@lj
2005-01-25 08:29 (ссылка)
Точно, из Ростова.
Спасибо, сейчас поищу Иванова.
А в этом году чтения-то планируются? Я присутствовал, когда Третьяков с каким-то вашим дядькой обсуждал эту возможность. Вроде в "Камелоте" на этот раз хотели провести...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]nemiroff@lj
2005-01-25 08:56 (ссылка)
Позовут - охотно поедем. Но пока не зовут.

(Ответить) (Уровень выше)