Хроники Города Глупова - Houston and elsewhere, pt.2
July 6th, 2004
11:51 am

[Link]

Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry
Houston and elsewhere, pt.2

(7 comments | Leave a comment)

Comments
 
From:[info]ded_mitya@lj
Date:July 7th, 2004 - 08:11 am
(Link)
А мы с тобой об одном переводе говорим?
Если да, то то ли я не привык к философской литературе на английском, то ли жарко, но мне кажется, что те идеи можно без ущерба передать по-человечески.

[User Picture]
From:[info]ded_maxim@lj
Date:July 7th, 2004 - 01:14 pm
(Link)
Об одном, ага. Zone Books который. Они же издали Батая "Проклятую часть" на английском. Скорее всего, ты просто не привык к философской литературе на английском, не говоря уже о том, что и Дебор, и Батай -- французы, а французы пишут особенно.

Ты попробуй Сартра почитай по-английски. Занятие ультрамазохистское.
From:[info]ded_mitya@lj
Date:July 8th, 2004 - 03:59 am
(Link)
А, кстати, у болеслава перевод совершено клёвый, гладкий, и удобоваримый. Но из природной сучести сначала дочитаю английский.

Во вторник еду в колумбус за шмотьём, вернусь 17го, там будем думать о журнале.
Комиссариат Культуры Powered by LJ.Rossia.org