definite's Journal

> recent entries
> calendar
> friends
> My Website
> profile

Thursday, March 30th, 2006
12:15p - Культурный лытдыбр
Будучи людьми с ох. богатым внутренним миром, мы вчера слушали голоса поэтов и писателей начала прошлого века. Компакт-диск такой, из которого сквозь треск и шуршание доносятся записанные на фонограф голоса Толстого, Блока, Мандельштама и прочих. Само собой, не на сухую сидели, а под вино. При этом разглядывали обложку диска.

Обложка была незамысловатой. Список из двенадцати фамилий и прямоугольник 3х4 с портретами двенадцати писателей. При этом порядок расположения фотографий не совпадал с порядком имен в списке, а список был составлен не по алфавиту, не в хронологическом порядке и не по порядку треков на диске. В общем, от балды. И вот решили мы разгадывать, кто на какой фотографии изображен. Задачка для школьников, ибо кто ж не узнает Льва Толстого, Блока или Есенина, да еще если рядом список приложен. Один раз попробовали - не получилось. Второй раз попробовали - не получилось. Выпили еще по бокалу, пересчитали количество фотографий (12), количество писателей в списке (12), еще раз попробовали - все равно не получилось. Тут-то мы поняли, что не зря санитарная служба России запрещает ввоз молдавских вин - крышу они сносят капитально, а выпили-то, в общем, пару бокалов всего.

И вот когда мы в очередной раз заспорили, кто же это на фотографии, Брюсов или Бунин, и если это Бунин, то где же Брюсов, в голову пришла светлая мысль. Мы нарисовали на салфетке прямоугольник 3х4 и стали вписывать в соответствующие квадратики фамилии из списка. Тут-то и выяснилось, что в списке есть Брюсов, а на фотографии его нет, и наоборот, есть фотография Маяковского, которого нет в списке. А на диске голоса не 12, а 13 писателей.

Молдавские вина временно реабилитированы.

(18 comments |comment on this)

3:24p - Переоценка ценностей
В книжном магазинчике при музее Маяковского. Интеллигентная продавщица и интеллигентный пенсионер, принесший книги на продажу.

Продавщица: "Это можем взять максимум за 20 рублей".
Пенсионер: "Да, немного..."
Продавщица, распаляясь с каждой фразой: "А что вы хотите? У нас вот даже Перцов стоит, и никто не берет, а всего за сто рублей! Представляете! Перцов - и за сто рублей! Между прочим, лауреат Сталинской премии! Что за времена такие!"
Пенсионер: "Да, сейчас всё больше Донцову читают..."

Из дальнейшего разговора выяснилось, что оба - продавщица и пенсионер - окончили филфак МГУ.

(8 comments |comment on this)

4:21p - "Предки"
Я всегда думал, что слово "предки" в значении "родители" появилось примерно в 60-х годах, самое раннее - в 50-х, вместе со стилягами. Но вот читаю книгу Ремизова "В розовом блеске":

"И Костя и Лена в глаза отца никак не называли, да и вообще не разговаривали, а за глаза называли "батько", что равнозначуще здешнему выражению "предки" - я не раз слышал от избалованных единственных изнаглевших сынков и от холеных беспардонных дочек".

Действие романа происходит в 1890-х годах. Фраза про "предков" авторская, но что автор имел в виду под "здешним" выражением? Здешний - это где? Полностью роман вышел в 1952 году в Нью-Йорке, где Ремизов никогда не был, а отдельные части выходили в разных изданиях в Берлине и Париже начиная с 20-х гг. Вряд ли практически слепой и практически не выходивший из парижской квартиры Ремизов, которому в 1952 году было 75 лет, был знатоком молодежного эмигрантского жаргона тех лет. Получается, что слово "предки" употреблялось еще в 20-х, а может и раньше.

С другой стороны, не исключено, что Ремизов имел в виду слово "предки" из французского ("здешнего") молодежного жаргона ("ancêtres"). Тогда он является одним из первых (если не первым), кто ввел слово "предки" в русский язык.

(2 comments |comment on this)


<< previous day [calendar] next day >>

> top of page
LJ.Rossia.org