Back up of Russian Demographic Live Journal - ответы языкознания [entries|archive|friends|userinfo]
demographer

[ userinfo | ljr userinfo ]
[ archive | journal archive ]

ответы языкознания [Oct. 13th, 2012|10:17 pm]
Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry
инновации езыга.ру уводят нас от сестр и брать ёфф
славяне.ру или х.з
славяне.ру или х.з
LinkLeave a comment

Comments:
From:[info]kellylynch@lj
Date:October 14th, 2012 - 08:01 am
(Link)
главное - не показывать эту схему хорватам, а то за 'сербскохорватский' можно и огрести :-) И сербам с болгарами тоже ен надо показывать - очень уж они неравно репгируют на слово 'Македонский язык' :-)
[User Picture]
From:[info]demographer@lj
Date:October 14th, 2012 - 08:57 am

твёрдый нах

(Link)
македонский реально существует, в нём, вроде, даже буквы есть македонские эксклюзивные
From:[info]kellylynch@lj
Date:October 14th, 2012 - 09:01 am

Re: твёрдый нах

(Link)
ну естсественно 'существует' :-) ; после того как в 1945-м Македонию заполучила Югославия, она государственными мерами создала из болгарского диалекта отдельный язык:

........
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B0%D0%BA%D0%B5%D0%B4%D0%BE%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA

Генетически македонский язык близок к другому южнославянскому языку — болгарскому; до формирования литературного языка в 1945 г. многие лингвисты относили македонские говоры к болгарским.
--------------

http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%82%D1%83%D1%81_%D0%BC%D0%B0%D0%BA%D0%B5%D0%B4%D0%BE%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B0

Македонский язык стал официальным в Югославии в 1945 году, в соответствии с заключённым в 1944 году соглашением.

[править]Болгарская точка зрения

Хотя Болгария была первой страной, признавшей независимость Македонии, она отказалась признать на официальном уровне существование отдельной македонской нации и отдельного македонского языка. Эту точку зрения разделяет большинство болгарских учёных и большинство болгар[3]. Болгарская точка зрения состоит в том, что македонский язык представляет одну из трех «норм» болгарского языка, наряду со стандартным болгарским и с языком банатских болгар.

Согласно этой точке зрения, диалекты, на которых говорят в Македонии (а также в северной Греции и частях Албании и Сербии) являются болгарскими. В качестве доказательства приводят общие черты этих диалектов[4]. Болгарские учёные также утверждают, что подавляющее большинство македонцев не знает никакого македонского языка, не представляющего собой болгарский, который использовался до 1945 года. Российские учёные приводят ранние упоминания языка в славянской литературе с середины X по конец XIX века как «булгарского» или «болгарского» в подтверждение этого утверждения[5]. Отсюда делается вывод о том, что современный стандартный македонский язык также не является языком, отдельным от болгарского, а представляет собой лишь другую письменную «норму», основанную на множестве болгарских диалектов. Болгарские лингвисты, а также австрийский лингвист Отто Кронштайнер, уверяют, что македонские лингвисты, составившие литературную норму нового языка, сделали всё возможное, чтобы удалить его от литературного болгарского и приблизить к сербскому[6][7]. Утверждается, что они прибегли к фальсификациям и намеренно искажённым интерпретациям истории и документов для обоснования существования отдельного македонского этноса до 1944 года[8].

В 1999 году при подписании договора между премьер-министрами Болгарии Иваном Костовым и Македонии Любчо Георгиевским был достигнут компромисс: в преамбуле договора, составленного на болгарском и македонском языках, было зафиксировано, что речь идёт «о македонском языке согласно конституции Республики Македония». Эта компромиссная формулировка значительно способствовала быстрому улучшению болгаро-македонских отношений.

[править]Сербская точка зрения

В 1930-1940-е годы в Югославии, куда входила территория Македонии, была распространена и пользовалась официальной поддержкой точка зрения, согласно которой македонские говоры ближе к сербскому языку, чем к болгарскому, и предпринимались соответствующие попытки кодификации литературного македонского языка на базе максимально близких к сербскому диалектов. Среди сторонников этой версии был крупнейший сербский славист XX века Александр Белич.
[User Picture]
From:[info]demographer@lj
Date:October 14th, 2012 - 09:04 am

Re: попытки кодификации литературного македонского язы

(Link)
это ваще нонсенс абсурда какойта
From:[info]kellylynch@lj
Date:October 14th, 2012 - 09:11 am

Re: попытки кодификации литературного македонского язы

(Link)
просто история региона, на который претендовало несколько соседей, и каждый продвигал свою точку зрения. Ну, как в суде каждая из сторон подбирает СВОИ доказательства
[User Picture]
From:[info]demographer@lj
Date:October 14th, 2012 - 09:13 am

в ХХ веке

(Link)
проблема решалась просто:
сначала радио, потом телик
как по ним говорят -- такой ие зыг
на энторнетах пасс лажнее буит
From:[info]kellylynch@lj
Date:October 14th, 2012 - 08:07 am
(Link)
собственно, в левой колонке таблицы РУССКИХ слов нет, есть слова на базе латинского языка.
[User Picture]
From:[info]demographer@lj
Date:October 14th, 2012 - 08:57 am

они русские

(Link)
сопсно статья именно об этом, утере корней