Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет denmes ([info]denmes)
@ 2010-08-23 22:59:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Книги, конечно и в общем.
Болеючи тут недавно, ухитрился прочитать широкопопулярную трилогию Стига Ларссона* про ужасные приключения Лисбет Саландер сотоварищи. Как она называется по-русски, я не знаю, потому что сподобился прочесть все три огромных тома по-немецки. Но они и по-немецки называются неправильно и опопсовано - Verblendung, Verdammnis и Vergebung ("Ослепление", "Проклятие" и "Отпущение"). По-английски и, кажется, по-русски тоже - там что-то про "девочку с татуировкой дракона". Но на самом деле тома называются - "Мужчины ненавидящие женщин", "Девочка игравшая с огнём" и "Взорванный воздушный замок".

Трилогия - галиматья, но прикольная галиматья :) Книга очень европейская по сути своей - вся проблематика там попала под раздачу: педофилы, садисты-женоненавистники, гэбисты, расисты, государственный произвол, карательная психиатрия и всё такое. Особенно конечно у автора на насильниках и педофилах затык - их там просто через одного, и в сущности главный враг - тоже они. Я, конечно, должен сказать, что имел счастье сроду не сталкиваться с явными педофилами, так что мне такое их изобилие в книге кажется слегка сюрреалистическим (хотя, возможно, будь я девочкой, всё было бы по-другому). То есть каждое второе лицо мужского пола у Ларссона в книге с придурью, причём не то чтобы они были все бомжи, отнюдь - как раз адвокаты, бизнесмены, психиатры, гэбисты. Всем этим отмороженным мерзавцам противостоят свободолюбивые творческие холостяки с беспорядочной половой жизнью 8)

Конечно, компьютерная практика хакерши Саландер у меня также вызвала немалое удивление. Особенно чудеса, которые она смогла осуществить при помощи Palm Tungsten 8) Вообще с ней надо бы определиться - она асоциальный зашуганный человек, не могущий попросить туалетной бумаги и впадающий в ступор при разговоре, или хладнокровная аферистка, умеющая разыграть прожжённых банкиров и произвольно затаскивать понравившихся мужиков к себе в постель? Не бывает такого, чтобы и то, и другое одновременно!

Да-с. Затем ударило в голову поискать какие-нибудь книги по слову Mainz, ну и нашёл не к столу будет сказано, книгу Гёте - "Осада Майнца". О, думаю, почитаю классика. Книжка небольшая, но фига с два её так лихо прочтёшь, как Ларссона. Там ещё этот старорежимный немецкий, да ещё местами эдак креативно в три хрена закрученный, так что я спотыкался прямо-таки непрестанно. Не понравилось мне - умничает автор много, а фактическая канва какая-то бедная. Я понимаю, конечно, что в те времена без телевизора, интернетов, педофилов и карательной психиатрии было так скучно, что любая кормёжка коней превращалась в событие, но Гёте же бессмертный классик, как-никак! Конечно, у Гёте меня порадовали близкие и родные названия на страницах - Гонзенхайм, Хехтсхайм, Момбах, Бретценхайм, Вайзенау и так далее. В общем же, я как-то не очень проникся, зато чтение это меня сподвигло ознакомиться поподробнее с историей города и края - по Википедии, естественно, в которой добрые люди щедрейше всё расписали. В общем, книга Гёте повествует об эпизоде войны Австрии и Пруссии сотоварищи со свежереволюционировавшей Францией - монархии хотели задавить свободолюбивую Францию, но пока они судили-рядили, из Франции возьми да и приди революционная армия, которая захватила Майнц и устроила там Майнцевскую Республику - первую демократию на немецкой земле, между прочим! Ну так вот, а по весне 1793 года пруссаки с австрияками таки собрались повоевать и осадили демократизированный Майнц с французами в нём, которые и сдались после четырёхмесячной осады (с яростными артобстрелами, повалявшими полгорода и пол-Дома). Несмотря на это, Гёте смачно описывает, как жители Майнца и окрестностей с энтузиазмом вылавливают и линчуют "клубистов", пытающихся ускользнуть с уходящей французской армией - т.е. членов Клуба Якобинцев, революционный партхозактив. Французы потом ещё вернутся, и не раз, но это уже другая история...

SSL27078
----------------
*К моему большому удивлению, произносится эта фамилия - "Ларшон". А вот Karlsson - так и произносится!


(Добавить комментарий)


[info]mademoiselle_le@lj
2010-08-25 05:38 (ссылка)
Как иногда полезно болеть! Я тоже так зимой во время болезни прочитала роман, перевод с японского на французский, тогда как за весь летний отпуск только небольшой романчик Бальзака и осилила. Есть еще один японо-французский, но он большой, болеть долго надо :)

(Ответить)