Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет dibr ([info]dibr)
@ 2008-05-15 22:46:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
"Orbit Sugar Free"... Hey, gimme my Free Sugar!!! :-)
     Не понял: если оно Free Ink Roller Pen, то почему по 10р?... :-)

     


(Добавить комментарий)


[info]malykh@lj
2008-05-15 23:16 (ссылка)
Фильм какой-то был. Очень смутно помню сюжет и совсем не помню названия. Так там девушка (которая практически не понимала английский) в супермаркете хватала все товары с надписью free, поскольку ей раньше сказали, что free - это "бесплатный".

(Ответить)


[info]demon_nn@lj
2008-05-16 05:49 (ссылка)
Да потомучто "свободно чернильно шариковая ручка". Там чернила за бесплатно на шарик текут :)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]dibr@lj
2008-05-16 06:41 (ссылка)
Т.е. free там только software, обеспечивающий вытекание чернил на шарик?

Или это всё-таки "Free-Ink pen" - ручка на быстрых свободных чернилах?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]demon_nn@lj
2008-05-16 08:11 (ссылка)
Если меня правильно учили английскому, то все, что перед последним существительным читается как прилагательные. А вот что к чему прикладывается - каждый понимает в меру своей испорченности. Т.е. и "Свободно-чернильная" и "Свободная, Чернильная" - варианты в принципе равнозначные. Вопрос лиш в том - свободная от чего? ... ;)

(Ответить) (Уровень выше)