Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет dibr ([info]dibr)
@ 2012-01-22 22:19:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
частный случай римейка
     Когда-то давно я смотрел фильм "Ванильное небо" - такая мелодрама, которая внезапно оказывается немного киберпанком (но всё равно больше мелодрамой). А недавно узнал, что этот фильм (2001 года) - является римейком фильма "Открой глаза" 1997 года.
     Что голливуд часто римейкает киношки полувековой давности я уже привык, но тут оригинал-то почти свежий, от оригинала до римейка прошло четыре года - как раз достаточно, чтобы отснять римейк :-) Поэтому я заинтересовался, скачал, и "заглянул внутрь" (полностью смотреть не стал). И сначала был удивлён - фильмы оказались ну очень похожими! Не только по сюжету и характерным сценам, но даже по внешности актёров - ну да, конечно различий много - всё же переснято заново, но всё равно - зачем?

     А потом понял. Если в других странах иностранные фильмы переводят или переозвучивают, в крайнем случае - делают "гоблинский перевод", то голливуду проще не переводить, а переснять заново. Заодно и локализация будет максимальной, и выручка вся достанется голливуду же :-)


(Добавить комментарий)


[info]3apa3a_b_ta3e@lj
2012-01-22 16:43 (ссылка)
ну кагбэ и "Бабища с наколкой" туда же. И про Марту-повара. И ещё примеров завались.

(Ответить)


[info]levgilman@lj
2012-01-22 16:47 (ссылка)
Фильм "Лалола" был вообще снят для таких римейков, одних только испаноязычных множесто (разных стран), русский вариант - "Маргоша".

(Ответить)


[info]ext_229571@lj
2012-01-23 12:46 (ссылка)
Даже «Багровые реки» французские переснимали с Гордоном Фрименом. А вообще, хотели и дозоры Лукьяненковские переснять.

Но дело там не в дубляже, дело в национальной гордости. Индусы, кстати, тоже много переснимают.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


(Анонимно)
2012-01-24 20:13 (ссылка)
Вот дозоры таки им СЛЕДОВАЛО БЫ переснять!

(Я не могу глядеть на эти вопли "ААааа!", сопровождающиеся потрясанием фонарика, выворачивает от этого просто-напросто...)

(Ответить) (Уровень выше)