|
| |||
|
|
cambric Оказывается, слово "кембрик", сейчас означающее изоляционную трубочку из ПВХ, "происходит от англ. cambric «батист из Камбре во Фландрии»" И я не понимаю: то-ли значение слова настолько "оторвалось" от исходного (такое бывает), то-ли - в те времена для изоляции и в самом деле использовался батист из Камбре (что тоже неудивительно - "тканевая изолента" до сих пор применяется, поскольку в отличие от ПВХ не плавится). |
||||||||||||||