| Apr. 13th, 2007 12:20 am Кладбище
Яaп Фиссер (Jaap Fisscher), попытка перевода в.п.с...
Ищу покоя я в гробу, просторном, деревянном, Где–то там в углу кладбища где садовник не бывает. Там, где кости гниют тихо и где время застывает.
Ни бухла, ни сигарет там, Лишь с кротом да червяком. Болт забивши на работу, Занят лишь самим собой.
И ты не всплакнешь на мой склеп: Плоть моя была слаба, но скелет–то мой хоть куда... Исключить нельзя возможность, что не выдержит плита. И тогда опять забуду что покой принес мне гроб.
Ищу покоя я в гробу, заплесневевшем, деревянном. Где могу спокойно мыслить – тут мне все подряд мешают. С высохшею парой глаз, что в глазницах отдыхают.
И вообще ни жрать не надо И ни плакать, ни смеяться. Преспокойненко в пижаме Ни над чем не напрягаться.
И ты на могилку мою не придешь... .....
А ты, вдруг денег опять совсем нет, Я всегда готов помочь, даже когда буду мертв. Зная тебя хорошо, в завещанье велел записать, Что ты можешь мое тело за наличные продать. Current Mood: angry
Leave a comment  |